Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Datum der letzten Fortschreibung
Fruchtmark
Fruchtpülpe
Konfitüre
Land des letzten Inverkehrbringens der Waren
MUS
Marmelade
Menopause
Mus
Mörtelfugen den letzten Schliff geben
Mörtelfugen fertigstellen
Mörtelfugen nachbearbeiten
Mörtelfugen nachbessern
Obsterzeugnis
Obstmost
Traubenmost
Wertbezogenes Stichprobenverfahren
Zeitpunkt der letzten Menstruation

Vertaling van "muß letzten " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
wertbezogenes Stichprobenverfahren (MUS) | MUS [Abbr.]

selectie op geldwaarde | MUS [Abbr.]


Menopause | Zeitpunkt der letzten Menstruation

menopauze | overgangsjaren


Datum der letzten Fortschreibung

datum laatste bijwerking


Mörtelfugen den letzten Schliff geben | Mörtelfugen nachbearbeiten | Mörtelfugen fertigstellen | Mörtelfugen nachbessern

mortelvoegen afwerken | mortelvoegen opvullen


Land des letzten Inverkehrbringens der Waren

land van de eindverhandeling van de producten


Konferenz der Vertreter der letzten europäischen Kolonien

Conferentie van vertegenwoordigers van de laatste europese kolonies


Obsterzeugnis [ Fruchtmark | Fruchtpülpe | Konfitüre | Marmelade | Mus | Obstmost | Traubenmost ]

product op basis van vruchten [ confituur | druivenmost | jam | marmelade | produkt op basis van vruchten | vruchtenmost | vruchtenpulp ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Obwohl die freiwillige Erfuellung der steuerlichen Pflichten natürlich die vorzuziehende Alternative ist, muß letzten Endes auch immer die Möglichkeit gegeben sein, die Erfuellung der Steuerpflichten mit Zwangsmitteln durchzusetzen.

Hoewel vrijwillige nakoming altijd de voorkeur geniet, moet de belastingplicht uiteindelijk afdwingbaar zijn.


A. in dem Bewußtsein, daß die organisierte Kriminalität innerhalb der EU in Laufe des letzten Jahrzehnts beträchtlich zugenommen hat und vor allem im Bereich von Cybercrime, Terrorismus, Menschen-, Drogen- und Waffenhandel, Kinderpornographie, Geldwäsche sowie Bestechung und Betrug akuter Handlungsbedarf besteht, und in der Erwägung, daß die Europäische Union eine einheitliche Definition des Begriffs der organisierten Kriminalität festlegen muß, die diese Bereiche umfaßt,

A. overwegende dat de georganiseerde criminaliteit binnen de EU de laatste tien jaar aanzienlijk is toegenomen en dat er vooral op het gebied van cybercrime, terrorisme, mensen-, drugs- en wapenhandel, kinderpornografie, witwaspraktijken, alsmede omkoping en fraude ten spoedigste maatregelen moeten worden genomen, en overwegende dat de Europese Unie een geharmoniseerde definitie van het begrip georganiseerde criminaliteit moet goedkeuren waarin deze gebieden zijn opgenomen,


C. ferner mit der Feststellung, daß zahlreiche der den Entwicklungsländern in den letzten Jahren zur Verfügung gestellten Kredite anstatt für neue Investitionen dazu verwendet wurden, die Finanzierung der bestehenden Schulden sicherzustellen oder die Zahlung der Zinsen für diese Darlehen zu ermöglichen, was zu einer paradoxen Situation geführt hat, nämlich der Verschlimmerung der Armut, sowie mit der Feststellung, daß dieser Teufelskreis unbedingt durchbrochen werden muß,

C. overwegende dat een groot aantal leningen van de laatste jaren aan de ontwikkelingslanden bedoeld waren om de financiering van de bestaande schuld te verzekeren of om ze in staat te stellen om de renten op de lopende leningen te betalen, en niet om nieuwe investeringen te verrichten, zodat er een paradoxale situatie ontstaat – grotere armoede namelijk, en in de overweging dat die vicieuze cirkel tot elke prijs doorbroken moet worden,


Bei der letzten Vertragsänderung wurde, auch wenn es nicht gelang, eine Änderung des Artikels 145 EGV vorzunehmen, in einem Anhang geregelt, daß die Kommission bis Ende 1998 einen Vorschlag zur Einführung einer neuen Komitologieregelung unterbreiten muß.

Tijdens de laatste wijziging van het Verdrag is, hoewel het niet is gekomen tot een wijziging van artikel 145 van het EG-Verdrag, in een bijlage bepaald dat de Commissie vóór eind 1998 een voorstel voor de invoering van een nieuw systeem van comitologie zal indienen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5.7. Die Wartezeit zwischen der letzten Verabfolgung eines allopathischen Tierarzneimittels an ein Tier unter normalen Anwendungsbedingungen und der Gewinnung von von einem solchen Tier stammenden Lebensmitteln aus ökologischem Landbau muß doppelt so lang sein wie die gesetzlich vorgeschriebene Zeit bzw., wenn keine Wartezeit angegeben ist, 48 Stunden betragen.

5.7. De wachttijd tussen de laatste toediening van een allopathisch geneesmiddel voor diergeneeskundig gebruik aan een dier onder normale gebruiksomstandigheden en de productie van biologisch afgeleide levensmiddelen van dergelijke dieren dient het dubbele van de wettelijke periode te bedragen of, indien een dergelijke periode niet is bepaald, 48 uur.


Angefangen mit dem Problem der Qualität, das sich in der letzten Zeit beim Preis des europäischen Tabaks nicht bemerkbar gemacht hat, muß man dennoch schon jetzt alle Maßnahmen unterstützen, die ihrer Verbesserung dienen.

Hoewel het probleem van de kwaliteit van de Europese tabak de laatste tijd geen weerslag op de prijzen heeft gehad, moeten toch alle maatregelen worden gesteund die de verbetering van deze kwaliteit beogen.


6. fordert die Mitgliedstaaten auf, einen rechtlichen Status für mitarbeitende Ehepartner aufzustellen, der es ihnen ermöglicht, zwischen dem Status des entgeltlich tätigen Ehepartners, des assoziierten Ehepartners und des mitarbeitenden Ehepartners zu wählen, wobei in den beiden letzten Fällen der Betreffende, selbst wenn er unbezahlt arbeitet, registriert sein und daher Anspruch auf Sozialversicherungsschutz haben muß;

6. verzoekt de lid-staten om voor medewerkende echtgenoten een wettelijk statuut te creëren, waarbij zij kunnen kiezen voor het statuut van bezoldigd echtgenoot, echtgenoot-vennoot of medewerkend echtgenoot, met dien verstande dat de betrokkene in de laatste twee gevallen, ook al is deze onbezoldigd, geregistreerd moet worden en dus in aanmerking komt voor sociale voorzieningen;


(2) Die Bescheinigung muß am Tag des Verladens für den Transport des Tieres in den Bestimmungsmitgliedstaat oder am letzten Werktag vor dem Verladen ausgestellt worden sein und zusammen mit dem Dokument zur Identifizierung (Pferdepaß) während der Aufenthaltsdauer in der Gemeinschaft mitgeführt werden.

(2) Het certificaat moet worden afgegeven op de datum van het inladen van het dier voor verzending naar de Lid-Staat van bestemming of op de laatste werkdag vóór de inscheping en dient zich tijdens de verblijfsduur van het paard in de Gemeenschap bij het identificatiedocument (paspoort) van het dier te bevinden.


- sechs Monate bei allen Tieren, bei denen Verdacht auf Beschälseuche besteht, gerechnet ab dem Zeitpunkt des letzten Kontakts oder der letzten Kontaktmöglichkeit mit kranken Equiden. Bei Hengsten muß die Sperre bis zur Kastration fortdauern;

- van zes maanden vanaf de datum van het laatste contact of mogelijke contact met een zieke paardachtige, in het geval van paardachtigen die ervan verdacht worden met dourine te zijn aangetast. Wanneer het een hengst betreft, geldt het verbod evenwel tot hij is gecastreerd;


Um diesem Umstand abzuhelfen, muß eine Verordnung zur Anwendung der Wettbewerbsregeln auf die Seeschiffahrt erlassen werden. Durch die Verordnung (EWG) Nr. 954/79 des Rates vom 15. Mai 1979 über die Ratifikation des Übereinkommens der Vereinten Nationen über einen Verhaltenskodex für Linienkonferenzen durch die Mitgliedstaaten oder über den Beitritt der Mitgliedstaaten zu diesem Übereinkommen (6) wird die Anwendung des Verhaltenskodex auf zahlreiche Konferenzen, die die Gemeinschaft bedienen, ermöglicht. Die Verordnung zur Anwendung der Wettbewerbsregeln auf die Seeschiffahrt, die im letzten Erwägungsgrund der Verordnung (EWG) Nr. 954/7 ...[+++]

Overwegende dat, om in deze situatie verbetering te brengen, een verordening voor de toepassing van de concurrentieregels op het zeevervoer dient te worden vastgesteld; dat Verordening (EEG) nr. 954/79 van de Raad van 15 mei 1979 betreffende de bekrachtiging door de Lid-Staten van of de toetreding van de Lid-Staten tot het Verdrag van de Verenigde Naties inzake een gedragscode voor lijnvaartconferences (6) zal leiden tot de toepassing van de Gedragscode op een groot aantal conferences die diensten met de Gemeenschap onderhouden; dat de verordening tot toepassing van de concurrentieregels op het zeevervoer, bedoeld in de laatste overweg ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'muß letzten' ->

Date index: 2025-02-12
w