Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angemessene Gewähr
Fruchtmark
Fruchtpülpe
Hinreichende Gewähr
Hinreichende Sicherheit
Hinreichende Sicherheit
Konfitüre
MUS
Marmelade
Mus
Notwendige und hinreichende Ursache
Obsterzeugnis
Obstmost
Traubenmost
Wertbezogenes Stichprobenverfahren

Vertaling van "muß hinreichend " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
angemessene Gewähr | hinreichende Gewähr | hinreichende Sicherheit

redelijke mate van zekerheid


wertbezogenes Stichprobenverfahren (MUS) | MUS [Abbr.]

selectie op geldwaarde | MUS [Abbr.]


hinreichende Sicherheit (nom féminin)

redelijke zekerheid (nom féminin)


notwendige und hinreichende Ursache

Noodzakelijke en voldoende oorzaak


Obsterzeugnis [ Fruchtmark | Fruchtpülpe | Konfitüre | Marmelade | Mus | Obstmost | Traubenmost ]

product op basis van vruchten [ confituur | druivenmost | jam | marmelade | produkt op basis van vruchten | vruchtenmost | vruchtenpulp ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(83) Die physische Kontrolle der bei der Brennerei eingehenden Erzeugnisse muß hinreichend repräsentativ sein.

(83) Bepaald moet worden dat de fysieke controle van de in de distilleerderij binnenkomende producten zo moet worden uitgevoerd dat een adequate representativiteit gewaarborgd is.


Die physische Kontrolle der bei der Brennerei eingehenden Erzeugnisse muß hinreichend repräsentativ sein.

Bepaald moet worden dat de fysieke controle van de in de distilleerderij binnenkomende producten zo moet worden uitgevoerd dat een adequate representativiteit gewaarborgd is.


Die Delegation der Kommission muß hinreichend ausgestattet sein, um dies selbständig und professionell tun zu können.

De Commissiedelegatie moet voldoende geëquipeerd zijn om dit zelfstandig en professioneel te kunnen doen.


Daher muß die Verordnung auch auf Staatsangehörige von Drittstaaten Anwendung finden, bei denen eine hinreichend enge Verbindung zu dem Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaats gemäß den in der Verordnung vorgesehenen Zuständigkeitskriterien gegeben ist.

Derhalve is het noodzakelijk de verordening tevens toe te passen ten aanzien van de onderdanen van derde landen die een voldoende sterke band met het grondgebied van een van de lidstaten hebben, overeenkomstig de in deze verordening opgenomen bevoegdheidscriteria.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. fordert die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, genügend und hinreichend qualifiziertes Personal bereitzustellen sowie die Verfügbarkeit aller notwendigen und aktuellen Informationen, welche für die Bearbeitung der Asylanträge erforderlich sind, zu gewährleisten; um eine einheitliche Bearbeitung der Anträge zu garantieren, müssen einheitliche Beurteilungskriterien über die Situation in den Herkunftsländern der Bewerber geschaffen werden; darüber hinaus muß die Weiterbildung des Personals gefördert werden (Austausch von Beamten u. der Erfahrungen in den verschiedenen Behörden, Vergleich von Arbeitsmethoden und Praktiken);

8. dringt er bij de lidstaten op aan dat zij in kwantitatief en kwalitatief toereikend personeel beschikbaar stellen alsmede alle noodzakelijke en actuele informatie die voor de verwerking van de asielaanvragen vereist is; om een uniforme behandeling van de aanvragen te waarborgen moeten uniforme beoordelingscriteria betreffende de situatie in de landen van herkomst van de aanvragers worden opgesteld. Bovendien moet worden voorzien in bijscholing van het personeel (uitwisseling van ambtenaren en ervaring in de verschillende overheidsdiensten, vergelijken van werkmethodes en praktijken);


Ein Rückgriff auf das Vorsorgeprinzip setzt voraus, daß bei einem Phänomen, Produkt oder Verfahren mit dem Eintritt gefährlicher Folgen gerechnet werden muß und daß sich das Risiko durch eine wissenschaftliche Bewertung nicht mit hinreichender Sicherheit bestimmen läßt.

Toepassing van het voorzorgsbeginsel veronderstelt dat potentieel gevaarlijke gevolgen van een verschijnsel, product of proces zijn vastgesteld en dat het risico door een wetenschappelijke evaluatie met onvoldoende zekerheid kan worden bepaald.


7. fordert mit Nachdruck, daß in der neuen Richtlinie eine breite Definition des Begriffes "Straftat" vorgenommen wird, um gewaschenes Geld aus möglichst vielen Bereichen der Kriminalität zu erfassen; glaubt, daß ausreichende Ressourcen verfügbar gemacht werden müssen, um diese breiter gefaßte Begriffsbestimmung abzudecken, und daß der Rechtsrahmen hinreichend widerstandsfähig sein muß, um der Herausforderung zu begegnen;

7. dringt erop aan dat in de nieuwe richtlijn een ruime definitie van het begrip "misdrijf" wordt gegeven, opdat zoveel mogelijk terreinen van criminaliteit die aanleiding kunnen geven tot witwassen, daaronder vallen; is van mening dat voldoende middelen ter beschikking moeten worden gesteld om te kunnen beantwoorden aan deze ruimere definitie en dat het juridisch kader krachtig genoeg moet zijn om deze uitdaging het hoofd te kunnen bieden;


Nach allem wird deutlich, daß die parlamentarische Kontrolle von Europol in der gegenwärtigen Systemstruktur als kriminalpolizeiliche Zentralstelle auf zwischenstaatlicher Rechtsgrundlage, ausgestattet vor allem mit dem Recht der Verarbeitung personengebundener Daten, bei den nationalen Parlamenten der Mitgliedstaaten angesiedelt sein muß und dort auch hinreichend wahrgenommen werden kann.

Al met al wordt duidelijk dat de parlementaire controle op Europol in de huidige systeemstructuur als centrale instantie van de gerechtelijke politie op interstatelijke rechtsgrondslag, met name uitgerust met het recht tot verwerking van persoonsgebonden gegevens bij de nationale parlementen van de lidstaten dient te berusten en daar ook voldoende kan worden uitgeoefend.


I. in der Überzeugung, daß deshalb die Europäische Union im Kampf gegen die organisierte Kriminalität vor allem in den Bereichen der polizeilichen, justitiellen und Zollzusammenarbeit substantielle Erneuerungen vornehmen muß, um den seit der Errichtung des Binnenmarktes sowie seit der Einführung der modernen Kommunikationstechnologien (wie z.B. Internet und Electronic Banking) auch für kriminelle Aktivitäten geänderten Rahmenbedingungen hinreichend gerecht zu werden,

I. overwegende dat de EU daarom in de strijd tegen de georganiseerde criminaliteit vooral bij samenwerking op het gebied van politie, justitie en douane substantiële vernieuwingen moet aanbrengen om voldoende rekening te kunnen houden met de sinds de totstandbrenging van de interne markt en de invoering van de moderne communicatietechnologieën (zoals Internet en elektronisch bankieren) ook voor criminele activiteiten veranderde randvoorwaarden;


- nach der Herstellung durchgeführte Untersuchungen und Prüfungen; die Kalibrierung der Prüfgeräte muß hinreichend nachvollziehbar sein;

- de controles en proeven die na de vervaardiging zullen worden uitgevoerd. De ijking van de beproevingsapparatuur moet naar behoren kunnen worden getraceerd;




Anderen hebben gezocht naar : fruchtmark     fruchtpülpe     konfitüre     marmelade     obsterzeugnis     obstmost     traubenmost     angemessene gewähr     hinreichende gewähr     hinreichende sicherheit     notwendige und hinreichende ursache     wertbezogenes stichprobenverfahren     muß hinreichend     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'muß hinreichend' ->

Date index: 2025-04-17
w