Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Der Wähler muß sich ausweisen
Dringende medizinische Hilfe
Fonds für dringende medizinische Hilfe
Fruchtmark
Fruchtpülpe
Konfitüre
MUS
Marmelade
Mus
Nationaler Rat für dringende medizinische Hilfeleistung
Obsterzeugnis
Obstmost
Traubenmost
Wertbezogenes Stichprobenverfahren

Vertaling van "muß dringend " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
wertbezogenes Stichprobenverfahren (MUS) | MUS [Abbr.]

selectie op geldwaarde | MUS [Abbr.]


Obsterzeugnis [ Fruchtmark | Fruchtpülpe | Konfitüre | Marmelade | Mus | Obstmost | Traubenmost ]

product op basis van vruchten [ confituur | druivenmost | jam | marmelade | produkt op basis van vruchten | vruchtenmost | vruchtenpulp ]


der Wähler muß sich ausweisen

de kiezer moet zijn identiteit bewijzen


MUS [Abbr.]

monsterneming in monetaire eenheden | MUS [Abbr.]


Nationaler Rat für dringende medizinische Hilfeleistung

Nationale Raad voor dringende geneeskundige hulpverlening


Fonds für dringende medizinische Hilfe

Fonds voor dringende geneeskundige hulpverlening


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dazu muß dringend folgendes in Betracht gezogen werden: die Aufstellung von maßgeblichen Kriterien für die Abschlußprüfung, die Entwicklung von Standards zur Berufsethik und die Einrichtung wirksamer Qualitätssicherungssysteme für gesetzliche Abschlußprüfungen.

Om dit te bewerkstelligen moet er dringend aandacht worden geschonken aan de vaststelling van referentiepunten ("benchmarks") voor de accountantscontrole, de uitwerking van gedrags- en beroepsregels en de invoering van doeltreffende systemen voor de kwaliteitswaarborging van de wettelijke controle.


Es muß mithin dringend Abhilfe geschaffen werden, denn die gegenwärtige Situation bietet keinen Anreiz für die Anmeldung eines Patents in Europa.

Het is dus dringend noodzakelijk om iets aan deze situatie te doen die uitvinders niet bepaald aanmoedigt om in Europa octrooi aan te vragen.


Dazu muß dringend folgendes in Betracht gezogen werden: die Aufstellung von maßgeblichen Kriterien für die Abschlußprüfung, die Entwicklung von Standards zur Berufsethik und die Einrichtung wirksamer Qualitätssicherungssysteme für gesetzliche Abschlußprüfungen.

Om dit te bewerkstelligen moet er dringend aandacht worden geschonken aan de vaststelling van referentiepunten ("benchmarks") voor de accountantscontrole, de uitwerking van gedrags- en beroepsregels en de invoering van doeltreffende systemen voor de kwaliteitswaarborging van de wettelijke controle.


Wenn man davon ausgeht, daß in diesen Volkswirtschaften der Euro unmittelbar nach seiner Verfügbarkeit verwendet werden wird, muß dringend sichergestellt werden, daß alle Bewerberländer sowohl die Richtlinie von 1991 als auch künftige Änderungen übernehmen, um den Binnenmarkt und die einheitliche Währung zu schützen.

Ervan uitgaande dat in hun economieën euro's zullen worden gebruikt zodra deze beschikbaar zijn, is het dringend noodzakelijk dat de richtlijn van 1991, en de toekomstige wijzigingen daarop, door alle kandidaatlanden worden toegepast, om zowel de interne markt als de eenheidsmunt te beschermen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dies muß dringend berichtigt werden.

Hierin dient dringend verandering te komen.


Auf europäischer Ebene muß dringend jegliche Diskriminierung von Schwulen und Lesben abgeschafft werden, und zwar auch durch die legale Anerkennung unterschiedlicher Lebensweisen.

Elke vorm van discriminatie van homoseksuele mannen van vrouwen moet op Europees niveau onverwijld worden afgeschaft, o. m. door de wettelijke erkenning van diverse samenlevingsvormen.


Vor allem die IACS hat er kannt, daß die Überprüfung der Konstruktion alternder Schiffe dringend verbessert werden muß, vor allem was die Stahl schäden in den Ballasttanks betrifft.

Met name de IACS heeft ingezien dat er dringend behoefte is aan een betere detectie en bewaking van gebreken in de constructie van oudere schepen, met name aantasting van het plaatwerk in de ballasttanks.


Neben der Betrugsverhütung muß auch dringend die Aufdeckung und Ahndung von Betrugsfällen verbessert werden, insbesondere wenn die betrügerischen Aktivitäten auf das Konto der im großen Stil angelegten organisierten Wirtschafts- und Finanzkriminalität geht.

Het te ontwikkelen beleid dient niet alleen gericht te zijn op het voorkomen van fraude, maar ook op de opsporing en de bestrijding daarvan, vooral wanneer deze het werk is van de financiële en economische georganiseerde misdaad.


Es ist dringend erforderlich, ein harmonisiertes Konzept für die einzelstaatliche Berichterstattung über die Sicherheit im Bereich des ATM zusammen mit einer harmonisierten Einstufung von Störfallen und einem gemeinsamen Konzept für die Behandlung vertraulicher Fragen einzuführen. Ferner muß ein Instrument geschaffen werden, mit dem sich die Ursachen von Unfällen und Störfällen im Bereich des ATM ermitteln lassen. [8]

Er is dringend behoefte aan een geharmoniseerde benadering van de nationale rapportages over de veiligheidsprestaties, in combinatie met een geharmoniseerde indeling van met de veilgheid verband houdende incidenten, een gemeenschappelijke aanpak van vertrouwelijke zaken en een instrument om causale factoren bij ATM-ongevallen en incidenten te identificeren [8].


Es muß mithin dringend Abhilfe geschaffen werden, denn die gegenwärtige Situation bietet keinen Anreiz für die Anmeldung eines Patents in Europa.

Het is dus dringend noodzakelijk om iets aan deze situatie te doen die uitvinders niet bepaald aanmoedigt om in Europa octrooi aan te vragen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'muß dringend' ->

Date index: 2024-08-01
w