Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Derart
Fruchtmark
Fruchtpülpe
Konfitüre
MUS
Marmelade
Mus
Obsterzeugnis
Obstmost
Traubenmost
Wertbezogenes Stichprobenverfahren

Vertaling van "muß derart " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
wertbezogenes Stichprobenverfahren (MUS) | MUS [Abbr.]

selectie op geldwaarde | MUS [Abbr.]




Obsterzeugnis [ Fruchtmark | Fruchtpülpe | Konfitüre | Marmelade | Mus | Obstmost | Traubenmost ]

product op basis van vruchten [ confituur | druivenmost | jam | marmelade | produkt op basis van vruchten | vruchtenmost | vruchtenpulp ]


MUS [Abbr.]

monsterneming in monetaire eenheden | MUS [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der Vorsitz wird Tagesordnungen für die Ratstagungen so gestalten, daß Tagesordnungspunkte, die miteinander im Zusammenhang stehen, derart zusammengefaßt werden, daß den zuständigen nationalen Vertretern die Teilnahme erleichtert wird, insbesondere dann, wenn sich eine bestimmte Ratsformation mit deutlich voneinander unterscheidbaren Themenkomplexen befassen muß.

B. Het voorzitterschap zal bij de opstelling van de agenda van Raadszittingen onderling samenhangende agendapunten koppelen, zodat de aanwezigheid van de bevoegde nationale vertegenwoordigers wordt vergemakkelijkt, in het bijzonder wanneer een bepaalde Raadsformatie duidelijk verschillende onderwerpen moet behandelen.


Derart ausweichende Floskeln in bezug auf die tatsächlichen, konkreten Maßnahmen, die es zu ergreifen gilt, in einem Dokument, das sich selbst als "Aktionsplan" versteht, sind enttäuschend, aber durch den institutionellen Kontext, in dem gehandelt werden muß, unmittelbar bedingt.

In wat omschreven wordt als "actieplan" is zo'n versluiering van actuele, concrete maatregelen die moeten worden genomen teleurstellend, maar dat is nu eenmaal het resultaat van het institutionele kader waarin maatregelen moeten worden genomen.


2.4. Dieses Argument ist zwar stichhaltig, der Berichterstatter muß jedoch auch die Folgen eines derart mechanistischen Ansatzes bedenken.

2.4 Er is iets voor dat argument te zeggen, maar de rapporteur moet ook de gevolgen van een dergelijke mechanistische aanpak afwegen.


Das Bauwerk muß derart entworfen und ausgeführt sein, daß die Hygiene und die Gesundheit der Bewohner und der Anwohner insbesondere durch folgende Einwirkungen nicht gefährdet werden:

Het bouwwerk moet zodanig worden ontworpen en uitgevoerd dat de hygiëne en de gezondheid van bewoners en omwonenden geen risico lopen door met name:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wurden von dem Steuerpflichtigen oder für seine Rechnung Gegenstände nach Orten ausserhalb des in Artikel 3 genannten Gebietes, aber innerhalb der Gemeinschaft versandt oder befördert, um ihm als ein aufgrund eines Werkvertrags hergestellter beweglicher Gegenstand unter den in Artikel 28a Absatz 5 Buchstabe a) genannten Bedingungen geliefert zu werden, so muß die Aufstellung für das Quartal, in dem die Gegenstände derart versandt oder befördert wurden, folgende Angaben enthalten:

Voor goederen welke door of voor rekening van de belastingplichtige buiten het in artikel 3 bedoelde grondgebied, maar binnen de Gemeenschap, worden verzonden of vervoerd met het oog op de oplevering aan de belastingplichtige van een werk in roerende staat onder de voorwaarden van artikel 28 bis, lid 5, onder a), dient de lijst die wordt opgesteld voor het kwartaal waarin de goederen aldus zijn verzonden of vervoerd, de volgende gegevens te bevatten:


Die Entnahmesonde für den Partikel-Probengasstrom muß im Verdünnungskanal derart angeordnete sein, daß ein repräsentativer Probengasstrom des homogenen Luft/Abgas-Gemischs entnommen werden kann und daß an der Entnahmestelle die Temperatur des Luft/Abgas-Gemischs 325k(52°C) nicht überschreitet.

De opneemsonde voor de bemonsteringsstroom voor de deeltjes moet zodanig in het verdunningskanaal zijn geplaatst dat een representatieve gasstroom van een homogeen mengsel van lucht en uitlaatgassen kan worden opgenomen en dat op het opnemingspunt de temperatuur van het lucht/uitlaatgasmengsel niet meer bedraagt dan 325 K (52 °C).


Diese ist an jedem Teilstück anzubringen und muß derart beschaffen sein, daß ihre Wiederverwendung unmöglich gemacht wird ; sie muß aus widerstandsfähigem Material bestehen und sämtlichen Hygieneanforderungen entsprechen.

Dit plaatje, dat op elk stuk moet worden bevestigd, moet zodanig zijn vervaardigd dat het geen tweede keer kan worden gebruikt ; het moet van duurzaam materiaal zijn dat voldoet aan de hygiënische eisen.


Der Reifegrad muß derart sein, daß er es den Früchten gestattet, Transport und Handhabung zu überstehen und den Erfordernissen des Marktes am Bestimmungsort zu entsprechen.

De rijpheid moet zodanig zijn dat de vruchten bestand zijn tegen vervoer en behandeling , en aan de eisen van de handel op de plaats van bestemming voldoen .


Zur Bewältigung derart vielschichtiger Probleme muß den hohen Zielen jedoch Substanz verliehen werden.

Maar bij de aanpak van dergelijke gecompliceerde problemen moeten ambities aan concrete maatregelen worden gekoppeld.




Anderen hebben gezocht naar : fruchtmark     fruchtpülpe     konfitüre     marmelade     obsterzeugnis     obstmost     traubenmost     derart     wertbezogenes stichprobenverfahren     muß derart     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'muß derart' ->

Date index: 2024-08-09
w