Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «muß bereits jetzt » (Allemand → Néerlandais) :

Zweitens: Die Möglichkeit der Deregulierung bzw. des schrittweisen Übergangs der sektorspezifischen Regulierung zum allgemeinen Wettbewerbsrecht muß bereits jetzt in den Richtlinien verankert werden.

Ten tweede moet de mogelijkheid van deregulering, dat wil zeggen de overgang van sectorspecifieke regelgeving naar het algemene mededingingsrecht, nu al in de richtlijnen worden verankerd.


Zweitens: Die Möglichkeit der Deregulierung bzw. des schrittweisen Übergangs der sektorspezifischen Regulierung zum allgemeinen Wettbewerbsrecht muß bereits jetzt in den Richtlinien verankert werden.

Ten tweede moet de mogelijkheid van deregulering, dat wil zeggen de overgang van sectorspecifieke regelgeving naar het algemene mededingingsrecht, nu al in de richtlijnen worden verankerd.


Die gleiche Erklärung muß ich auch zu dem nachfolgenden Bericht von Herrn Alyssandrakis über die Frequenzpolitik abgeben, es sei denn Sie nehmen meine Erklärung bereits jetzt zu Protokoll.

En dit, Meneer de Voorzitter, geldt ook voor het volgende verslag van de heer Alyssandrakis over het radiospectrumbeleid, tenzij u hiermee vanaf nu rekening houdt.


Falls nein, hätte die Kommission es nicht für logischer gehalten, bereits jetzt bei bestimmten Aspekten die Erweiterung zu berücksichtigen und so zu vermeiden, daß kurze Zeit nach Abschluß des derzeitigen Reformprozesses die Kommission eine neue Reformrunde einleiten muß, um den Auswirkungen der Erweiterung gerecht zu werden?

Zo nee, had de Commissie het niet logischer gevonden nu reeds op bepaalde punten rekening te houden met de uitbreiding en zo de situatie te voorkomen dat korte tijd na afsluiting van het huidige hervormingsproces de Commissie een nieuwe hervormingsronde zal moeten ondernemen om de gevolgen van de uitbreiding het hoofd te bieden?


Es muß uns auch klar sein, Herr Kommissionspräsident, daß man bereits jetzt mit diesen Kriterien und mit dieser Arbeit beginnen muß.

Wij moeten eveneens beseffen, mijnheer de voorzitter van de Commissie, dat men nu al met deze criteria aan de slag moet.


Ohne bereits jetzt möglichen Lösungen vorzugreifen, vertritt der Rat unter Hinweis darauf, daß zwischen den Erzeugern aus der Europäischen Union und denen aus Drittländern faire Wettbewerbsbedingungen zu gewährleisten sind, die Auffassung, daß die Berücksichtigung der Vorschriften über das Wohlbefinden der Tiere auf internationaler Ebene einer der Fixpunkte des Verhandlungsmandats für die WTO-"Millenium Round" darstellen muß.

Zonder in dit stadium vooruit te lopen op de aard van mogelijke oplossingen benadrukt de Raad de noodzaak van gelijke concurrentievoorwaarden voor producenten uit de Europese Unie en uit derde landen en is hij van mening dat de internationale erkenning van voorschriften voor het welzijn van dieren een van de kernpunten moet zijn van het onderhandelingsstandpunt voor de WTOMillenniumronde.


20. Bei den Arbeitsverfahren des Rates sind erhebliche Änderungen erforderlich, mit denen bereits jetzt schrittweise begonnen werden muß, damit der Rat zum Zeitpunkt der Erweiterung einen größeren Mitgliederkreis reibungslos aufnehmen kann.

20. De werkmethoden van de Raad behoeven ingrijpende wijzigingen, die van nu af aan geleidelijk moeten worden ingevoerd zodat de Raad, wanneer het tijdstip van de uitbreiding aanbreekt, probleemloos plaats kan bieden aan een groter aantal leden.


Der Rat ist sich jedoch darüber einig, daß bereits jetzt und bei der Festlegung der TACs und Quoten zum Jahresende den von der Kommission als solchen ermittelten besonders empfindlichen Beständen - von denen der Rat Kenntnis genommen hat - besondere Aufmerksamkeit gewidmet werden muß.

De Raad komt evenwel overeen dat reeds nu en bij de vaststelling van de TAC's en quota aan het einde van het jaar bijzondere aandacht dient uit te gaan naar de door de Commissie als zeer gevoelig opgegeven bestanden, van welke opgave de Raad akte neemt.


Bereits jetzt hat die Kommission festgestellt, daß es möglich ist, insbesondere unter Berücksichtigung des grenzüberschreitenden Ausmaßes des Problems in mehreren Bereichen zu handeln: - Strukturfonds: Modellprojekte können auf dem Gebiet der Raumordnung aufgestellt werden; 2 Mio. ECU könnten im Rahmen des Haushalts von 1995 hierfür zurückgestellt werden; - Zivilschutz: Man muß prüfen, wie man die Zusammenarbeit zwischen Mitgliedstaaten auf dem Gebiet der Evaluierung und der Sammlung von Informationen, von Alarmsystemen und raschen Bereitstellung der Rettungsmittel verstärken kann; - Landwirtschaft: Eine Untersuchung der Ursachen der ...[+++]

Maar volgens de Commissie kan er nu al op verschillende gebieden worden opgetreden, met name rekening houdende met de grensoverschrijdende dimensie van de problemen: - structuurfondsen: proefprojecten op het gebied van de ruimtelijke ordening; hiervoor kan op de begroting van 1995 nu al twee miljoen ecu worden gereserveerd; - rampenbestrijding: versterking van de samenwerking tussen de Lid-Staten op het gebied van de evaluatie en verzameling van informatie, alarm- en waarschuwingssystemen met het oog op het snel inzetten van reddingsdiensten; - landbouw: studie omtrent oorzaken van overstromingen door foutief grondgebruik, absorptievermogen enz.; - research: objectieve analy ...[+++]


20.Bei den Arbeitsverfahren des Rates sind erhebliche Änderungen erforderlich, mit denen bereits jetzt schrittweise begonnen werden muß, damit der Rat zum Zeitpunkt der Erweiterung einen größeren Mitgliederkreis reibungslos aufnehmen kann.

20.De werkmethoden van de Raad behoeven ingrijpende wijzigingen, die van nu af aan geleidelijk moeten worden ingevoerd zodat de Raad, wanneer het tijdstip van de uitbreiding aanbreekt, probleemloos plaats kan bieden aan een groter aantal leden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'muß bereits jetzt' ->

Date index: 2022-06-21
w