Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mut haben müssen » (Allemand → Néerlandais) :

Sie müssen den Mut haben, Europa zu verteidigen.

Zij moeten de moed hebben Europa te verdedigen.


Die zweite Bedingung ist, dass Sie, die Regierungen, den Mut haben müssen, vor der breiten Öffentlichkeit über die zu treffenden Entscheidungen und über die Differenzen, die zwischen Ihnen über die Zukunft Europas bestehen, zu sprechen und dass Sie ihre Unterstützung suchen müssen.

De tweede voorwaarde is dat de regeringen de moed dienen op te brengen om de publieke opinie te informeren over de noodzakelijke keuzen en over de onenigheid die er onder ons heerst over de toekomst van Europa.


Dies ist meines Erachtens das Ziel, das wir im Auge behalten müssen: eine Europäische Union, die fähig ist, Demokratie und Rechtsstaatlichkeit zu fördern und – erlauben Sie mir, das zu sagen, Herr Präsident – eine Europäische Union, die hätte den Mut haben müssen, Vertreter von Parlament, Kommission und Rat zu den Beisetzungsfeierlichkeiten von Anna Politkowskaja zu entsenden, was indessen nicht geschehen ist.

Het doel dat wij mijns inziens niet uit het oog mogen verliezen luidt: een Europese Unie die in staat is de democratie en de rechtsstaat te bevorderen en die - staat u mij toe dit te zeggen, mijnheer de Voorzitter - ook de moed had moeten hebben om vertegenwoordigers van het Parlement, de Commissie en de Raad te sturen naar de begrafenis van Anna Politikovskaya, wat niet gebeurd is.


Die in den Empfängerländern präsenten Institutionen der Geberländer müssen selbst alles daran setzen, das Phänomen vor Ort zu bekämpfen, durch die Identifizierung und Ächtung der korrumpierenden Unternehmen, aus welchem Land auch immer, wie das auch Herrn van den Berg gefordert hat, wobei sie den Mut haben müssen, auch dann zu handeln, wenn sich die Korruption in unseren Einrichtungen vor Ort eingenistet hat.

De instellingen van donorlanden die in de ontvangende landen aanwezig zijn, moeten de corruptie ter plekke helpen bestrijden. Dat kan – en dat zeg ik ook tegen de heer Van den Berg – door de corrumperende bedrijven op te sporen en het land uit te zetten, ongeacht tot welke lidstaten zij behoren.


Das ist unmissverständlich; darin liegt die Qualität dieses Berichts, dessen Grundtenor lautet, dass wir in die Zukunft sehen müssen, dass wir den Mut haben müssen, nach einem Ausweg aus der Sackgasse zu suchen, dass dazu aber die verschiedenen Optionen genutzt werden sollten, die uns offen stehen.

Dit is klip en klaar. Daarmee Voorzitter, is dit een goed verslag, want de hoofdlijn is dat we vooruit moeten, dat we de moed moeten hebben uit de impasse te komen, maar dat we dat doen met verschillende open opties; nu de reflectieperiode in, rekening houdend met de burgers, ook in die landen waar het is misgegaan.


Daraus ziehe ich den Schluss, dass wir - wenn wir dieses einzigartige Vorhaben erfolgreich meistern wollen - den Mut haben müssen, mit allen unseren Mitbürgern offen eine Grundsatzdebatte in die Wege zu leiten, die wir schon längst hätten beginnen müssen.

Mijn conclusie daaruit is dat als we dit geweldige project tot een succes willen maken, we de moed moeten hebben om samen met al onze medeburgers openlijk het fundamentele debat te voeren dat wij al veel eerder hadden moeten beginnen.


Alle Beteiligten müssen den Mut haben, im Rahmen ihrer Aufgaben und Zuständigkeiten anhand des Bedarfs und der Anforderungen der Nutzer Prioritäten zu setzen.

Iedere actor moet, binnen het kader van zijn taken en verantwoordelijkheden, de moed hebben om op basis van de behoeften en eisen van de gebruikers prioriteiten te stellen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mut haben müssen' ->

Date index: 2022-06-02
w