Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
At-Zeichen
Besonderes Zeichen
Bychowski Zeichen
Bychowski-Grasset Zeichen
EG-Umweltzeichen
Grasset Phaenomen
Grasset-Gaussel Zeichen
Grünes Zeichen
Kommerzielles a
Konventionalisiertes Zeichen
Künstliches Zeichen
Leeres Zeichen
Pseudozeichen
Sichtbares Zeichen
Sprachliches Zeichen
Symbol
Technisches Zeichen
Umweltgütezeichen
Umweltzeichen
Unzulässiges Zeichen
Verbotenes Zeichen
Zeichen
Ökolabel

Traduction de «mut als zeichen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bychowski Zeichen | Bychowski-Grasset Zeichen | Grasset Phaenomen | Grasset-Gaussel Zeichen

teken van Bychowski-Grasset | verschijnsel van Grasset | verschijnsel van Grasset-Gaussel


leeres Zeichen | Pseudozeichen | unzulässiges Zeichen | verbotenes Zeichen

verboden teken


konventionalisiertes Zeichen | künstliches Zeichen | sprachliches Zeichen | Symbol

afgesproken teken | overeengekomen teken












EG-Umweltzeichen [ grünes Zeichen | Ökolabel | Umweltgütezeichen | Umweltzeichen ]

milieukeurmerk [ ecolabel | groen label | milieukeur ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Daher appelliere ich an Sie, Herr Kommissar, ein deutliches Zeichen zu setzen und zu beweisen, dass Sie den Mut haben, Entscheidungen zu treffen!

Daarom verzoek ik u dringend, commissaris, een duidelijk signaal te geven en te laten zien dat u de moed hebt om beslissingen te nemen.


Daher appelliere ich an Sie, Herr Kommissar, ein deutliches Zeichen zu setzen und zu beweisen, dass Sie den Mut haben, Entscheidungen zu treffen!

Daarom verzoek ik u dringend, commissaris, een duidelijk signaal te geven en te laten zien dat u de moed hebt om beslissingen te nemen.


Es hat mit großem Mut die Fischereizonen-Frage geregelt und gelöst, es hat einer Arbitrage mit Slowenien zugestimmt und es hat vor allem ein Zeichen gesetzt, das für die ganze Region von Bedeutung ist, indem der Regierung Sanader ein serbischer Vizepremier angehört – und das angesichts dessen, was der Kollege Swoboda mit Recht zum Beispiel aus Vukovar geschildert hat.

Het land heeft de kwestie van de visserijzone op zeer moedige wijze geregeld en opgelost, het heeft toegestemd in bemiddeling met Slovenië en het heeft bovenal een zeer belangrijk signaal afgegeven aan de hele regio door in de regering-Sanader een Servische vicepremier te benoemen, en dit bijvoorbeeld gezien de door de heer Swoboda correct beschreven situatie in Vukovar.


Es hat mit großem Mut die Fischereizonen-Frage geregelt und gelöst, es hat einer Arbitrage mit Slowenien zugestimmt und es hat vor allem ein Zeichen gesetzt, das für die ganze Region von Bedeutung ist, indem der Regierung Sanader ein serbischer Vizepremier angehört – und das angesichts dessen, was der Kollege Swoboda mit Recht zum Beispiel aus Vukovar geschildert hat.

Het land heeft de kwestie van de visserijzone op zeer moedige wijze geregeld en opgelost, het heeft toegestemd in bemiddeling met Slovenië en het heeft bovenal een zeer belangrijk signaal afgegeven aan de hele regio door in de regering-Sanader een Servische vicepremier te benoemen, en dit bijvoorbeeld gezien de door de heer Swoboda correct beschreven situatie in Vukovar.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
12. äußert Solidarität mit dem jordanischen Journalisten Jihad Momani, der Mut bewiesen hat, indem er die Karikaturen nachgedruckt und zutreffend kommentiert hat, verurteilt nachdrücklich seine zeitweilige Gefangennahme und fordert die jordanische Regierung nachdrücklich auf, ihn und seinen Kollegen in allen Anklagepunkten freizusprechen, als Zeichen dafür, dass Jordanien abweichende Meinungen toleriert;

12. verklaart solidair te zijn met de Jordaanse journalist Jihad Momani, die op moedige wijze de cartoons heeft gepubliceerd en van ter zake doend commentaar heeft voorzien; veroordeelt krachtig zijn tijdelijke arrestatie en dringt er bij de Jordanese regering op aan alle aanklachten tegen hem en zijn collegae te laten vallen, als teken dat Jordanië ook afwijkende meningen tolereert;


Die Europäische Union spricht beiden Parteien ihre Hochachtung aus für ihre Weitsicht und ihren politischen Mut als Zeichen ihrer aufrichtigen Bereitschaft, im Nahen Osten eine umfassende und dauerhafte Friedenslösung herbeizuführen.

De Europese Unie prijst de scherpzinnigheid en de politieke wil die beide partijen aan de dag hebben gelegd als blijken van hun oprechte wil om een volledige en duurzame vrede in het Midden-Oosten te bereiken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mut als zeichen' ->

Date index: 2025-04-26
w