Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Besonderes Zeichen
Bychowski Zeichen
Bychowski-Grasset Zeichen
Deutschsprachiges Gebiet
Dokumentarisches Erbe
Englischsprachiges Gebiet
Französischsprachiges Gebiet
Grasset Phaenomen
Grasset-Gaussel Zeichen
Konventionalisiertes Zeichen
Kulturbesitz
Kulturelles Erbe
Kulturerbe
Künstliches Zeichen
Literarisches Erbe
Literaturgut
Mündliche Überlieferung
Portugiesischsprachiges Gebiet
Sichtbares Zeichen
Sprachgebiet
Sprachgemeinschaft
Sprachgut
Sprachliche Diskriminierung
Sprachliche Gruppe
Sprachliche Minderheit
Sprachlicher Prüfungsvorbehalt
Sprachlicher Vorbehalt
Sprachliches Erbe
Sprachliches Zeichen
Symbol
Technisches Zeichen
Zeichen

Vertaling van "sprachliches zeichen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
konventionalisiertes Zeichen | künstliches Zeichen | sprachliches Zeichen | Symbol

afgesproken teken | overeengekomen teken


sprachliche Gruppe [ deutschsprachiges Gebiet | englischsprachiges Gebiet | französischsprachiges Gebiet | portugiesischsprachiges Gebiet | Sprachgebiet | Sprachgemeinschaft | sprachliche Minderheit ]

taalgroep [ Duitstalig gebied | Engelstalig gebied | Franstalig gebied | linguïstische minderheid | Nederlandstalig gebied | Portugeestalig gebied | taalgebied | taalgroepering | taalminderheid ]


sprachliche Diskriminierung

discriminatie op grond van taal


sprachlicher Prüfungsvorbehalt | sprachlicher Vorbehalt

taalkundig voorbehoud


Bychowski Zeichen | Bychowski-Grasset Zeichen | Grasset Phaenomen | Grasset-Gaussel Zeichen

teken van Bychowski-Grasset | verschijnsel van Grasset | verschijnsel van Grasset-Gaussel










kulturelles Erbe [ dokumentarisches Erbe | Kulturbesitz | Kulturerbe | literarisches Erbe | Literaturgut | mündliche Überlieferung | Sprachgut | sprachliches Erbe ]

cultureel erfgoed [ bibliografisch erfgoed | documentair erfgoed | linguïstisch erfgoed | literair erfgoed | werelderfgoed ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der Rat legte im Anschluß an die auf der Tagung des Rates (Umwelt) am 24./25. Juni 1999 erzielte politische Einigung und die rechtliche und sprachliche Überarbeitung des Textes und des neuen Zeichens förmlich seinen Gemeinsamen Standpunkt betreffend die Überprüfung der EMAS-Verordnung fest; darin ist die freiwillige Beteiligung von Organisationen an einem Gemeinschaftssystem für das Umweltmanagement und die Umweltbetriebsprüfung vorgesehen.

Na het tijdens de zitting van de Raad Milieu van 24/25 juni 1999 bereikte politiek akkoord en de juridische en taalkundige bijwerking van de tekst en van het nieuwe logo, stelde de Raad formeel zijn gemeenschappelijk standpunt vast over een herziening van de EMAS-verordening, waarbij organisaties vrijwillig kunnen deelnemen aan een communautair milieubeheer- en milieu-auditsysteem.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sprachliches zeichen' ->

Date index: 2023-04-08
w