Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mussten erinnert daran " (Duits → Nederlands) :

5. stellt fest, dass vor dem Beginn des im Frühjahr 2010 eingeleiteten EU-IWF-Hilfsprogramms eine doppelte Befürchtung im Zusammenhang mit der Zahlungsunfähigkeit und der fehlenden Tragfähigkeit der öffentlichen Finanzen Griechenlands infolge der ständig abnehmenden Wettbewerbsfähigkeit der griechischen Wirtschaft und der aufgrund der wenig effektiven Erhebung von Körperschaftsteuern seit Langem aus dem Ruder gelaufenen Finanzen bestand, und das öffentliche Defizit 2009 15,7 % des BIP erreichte, nachdem es 2007 noch bei -6,5% lag, und der am BIP gemessene Schuldenstand seit 2003, als er bei 97,4 % lag, kontinuierlich anstieg und 107,4 % im Jahr 2007, 129,7 % im Jahr 2009 und 156,9 % im Jahr 2012 erreichte; ist der Auffassung, dass die schw ...[+++]

5. merkt op dat er vóór de aanvang van het door de EU en het IMF opgezette bijstandsprogramma, dat in het voorjaar van 2010 van start ging, sprake was van een tweeledig risico ten aanzien van de „insolventie” en de „onhoudbaarheid” van de Griekse overheidsfinanciën, die voortvloeiden uit de stelselmatig verslechterende concurrentiepositie van de Griekse economie en een langdurig budgettair wanbeleid, waarbij er de facto slechts heel weinig bedrijfsbelastingen werden geïnd en het overheidstekort in 2009 opliep tot 15,7% van het bbp, terwijl er in 2007 nog een overschot was van 6,5%, en de schuldquote sinds 2003 – toen zij nog op 97,4% stond – steeds verder opliep, en steeg tot 107,4% in 2007, 129,7% in 2009 en 156,9% in 2012; is van mening ...[+++]


6. entnimmt dem Bericht des Rechnungshofs, dass Zahlungsermächtigungen in Höhe von 6 448 762 EUR von 2010 auf 2011 übertragen wurden; stellt ferner fest, dass von diesem übertragenen Betrag 2011 1,3 Mio. EUR annulliert werden mussten; erinnert daran, dass der Rechnungshof in seinem Bericht für das Haushaltsjahr 2010 betonte, dass eine Übertragung in diesem Umfang zu hoch sei;

6. neemt kennis van de informatie in het verslag van de Rekenkamer dat betalingskredieten ter waarde van 6 448 762 EUR van 2010 naar 2011 werden overgedragen; merkt voorts op dat van het overgedragen bedrag 1,3 miljoen EUR in 2011 moest worden geannuleerd; herinnert eraan dat de Rekenkamer in haar verslag voor begrotingsjaar 2010 benadrukte dat een dergelijk niveau van overdrachten buitensporig hoog was;


6. entnimmt dem Bericht des Rechnungshofs, dass Zahlungsermächtigungen in Höhe von 6 448 762 EUR von 2010 auf 2011 übertragen wurden; stellt ferner fest, dass von diesem übertragenen Betrag 2011 1,3 Mio. EUR annulliert werden mussten; erinnert daran, dass der Rechnungshof in seinem Bericht für das Haushaltsjahr 2010 betonte, dass eine Übertragung in diesem Umfang zu hoch sei;

6. neemt kennis van de informatie in het verslag van de Rekenkamer dat betalingskredieten ter waarde van 6 448 762 euro van 2010 naar 2011 werden overgedragen; merkt voorts op dat van het overgedragen bedrag 1,3 miljoen euro in 2011 moest worden geannuleerd; herinnert eraan dat de Rekenkamer in haar verslag voor begrotingsjaar 2010 benadrukte dat een dergelijk niveau van overdrachten buitensporig hoog was;


17. erinnert daran, dass die Mittelausstattung für einzelne Rubriken, insbesondere Rubrik 1a (Wettbewerbsfähigkeit für Wachstum und Beschäftigung) und Rubrik 4 (die EU als weltweiter Player) innerhalb des derzeitigen Finanzrahmens nicht ausreicht, um den von Parlament, Rat und Kommission als vorrangig eingestuften politischen Maßnahmen gerecht zu werden; erinnert ferner daran, dass die einzelnen Politikbereichen zugewiesenen Haushaltsmittel wiederholt überprüft werden mussten, um neuen Zielen un ...[+++]

17. benadrukt het feit dat de maxima voor diverse rubrieken in het huidige financiële kader, met name rubriek 1a (concurrentievermogen ter bevordering van groei en werkgelegenheid) en rubriek 4 (de EU als mondiale partner), ontoereikend zijn voor de beleidsmaatregelen die het Parlement, de Raad en de Commissie als prioriteiten hebben aangemerkt; wijst er voorts op dat de kredieten voor sommige beleidsmaatregelen diverse keren zijn moeten worden aangepast aan nieuwe doelstellingen en nieuwe taken en dat met andere woorden in bijna elke jaarlijkse begroting gebruik moet worden gemaakt van het flexibiliteitsinstrument; benadrukt niet te zullen aanvaarden dat gevestigde politieke engagementen van de EU in het gedrang komen; ...[+++]


Das Kommissionsmitglied Fischer-Boel erinnerte daran, dass die Vorschriften über die Auflagenbindung die einzigen spezifischen Anforderungen seien, die beim Anbau von Energiepflanzen angewendet und eingehalten werden müssten.

Commissielid Fischer Boel herinnerde de delegaties eraan dat voor het telen van energiegewassen de naleving van de randvoorwaarden de enige specifieke vereiste is die moet worden toegepast en waaraan moet worden voldaan.


11. teilt die Ansicht der Kommission, dass die Reformen der Rentensysteme nicht nur den demografischen Erfordernissen entsprechen müssen, sondern vor allem auf soziale Gerechtigkeit und die Bekämpfung von Armut und unsicheren Lebensverhältnissen ausgerichtet sein müssten; erinnert daran, dass Haushalte mit älteren Personen, insbesondere älteren Frauen, eine höhere Armutsquote aufweisen, und ist der Ansicht, dass die Senkung dieser Armutsquote eines der vorrangigen Ziele der Reformen sein müsste; betont, dass Alter und Krankheit gepaart mit niedrigen Renten die Hauptursache für Armut und soziale Ausgrenzung in versc ...[+++]

11. deelt de mening van de Commissie dat bij de hervorming van de pensioenstelsels niet alleen rekening moet worden gehouden met de demografische vereisten, maar dat men zich hierbij vooral ook moet laten inspireren door de ideeën van sociale rechtvaardigheid en de bestrijding van armoede en onzekere levensomstandigheden; herinnert eraan dat het armoedepercentage het hoogst is onder huishoudens die uit ouderen, in het bijzonder oudere vrouwen bestaan en is van mening dat een verlaging van de armoedegraad een van de hoofddoelstellingen van de hervormingen zou moeten zijn; be ...[+++]


In einem Aufforderungsschreiben vom 5. Dezember 2001 hat die Kommission die Mitgliedstaaten, die die Richtlinie bis dahin noch nicht umgesetzt hatten, daran erinnert, dass sie Maßnahmen treffen müssten, um ihrer Verpflichtung nachzukommen.

De Commissie heeft de lidstaten die de richtlijn nog niet ten uitvoer hadden gelegd er op 5 december 2001 in een ingebrekestelling op gewezen dat zij maatregelen moesten nemen om aan hun verplichtingen te voldoen.


- Hinsichtlich der finanziellen Auswirkungen der BSE-Krise erinnert der Rat daran, dass gemäß den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates in Nizza die Finanzielle Vorausschau und die Verordnung des Rates zur Haushaltsdisziplin eingehalten werden müssen, selbst dann, wenn neue Maßnahmen zur Bewältigung der BSE-Folgen getroffen werden müssten.

In het kader van de financiële gevolgen van de BSE-crisis herinnert de Raad eraan dat in overeenstemming met de door de Europese Raad in Nice aangenomen conclusies de financiële vooruitzichten en de verordening van de Raad inzake begrotingsdiscipline moeten worden geëerbiedigd, zelfs indien er nieuwe maatregelen mochten worden vastgesteld om het hoofd te bieden aan de gevolgen van de BSE-crisis;


Er erinnerte den Rat daran, dass die Europäische Gemeinschaft sich immer führend für die Interessen der Entwicklungsländer im internationalen Handel eingesetzt habe, und betonte, dass alle Industrieländer in dieser Richtung tätig werden müssten.

Hij wees de Raad erop dat de Europese Gemeenschap steeds een leidinggevende rol heeft gespeeld in het streven om het aandeel van de ontwikkelingslanden in de internationale handel te bevorderen, en benadrukte dat alle ontwikkelde landen in die richting moeten werken.


Sie erinnerte ferner daran, dass diese Abkommen durch verbindliche Rechtsvorschriften in der Gemeinschaft über den Handel mit Holz illegaler Herkunft ergänzt werden müssten.

De Belgische delegatie memoreerde ten slotte dat deze overeenkomsten moeten worden aangevuld met bindende wetgeving over illegale houthandel in de Gemeenschap.


w