Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «musste überarbeitet werden » (Allemand → Néerlandais) :

Obwohl diese Argumente nicht von der Hand zu weisen sind, hat die Erfahrung gezeigt, dass die erste die Agentur betreffende Verordnung sehr bald überarbeitet werden musste, um mit den Entwicklungen Schritt halten zu können.

Hoewel deze argumenten hout snijden, heeft de ervaring geleerd dat de eerste verordening inzake het agentschap vrij snel moest worden herzien om gelijke tred te houden met de ontwikkelingen.


78. ist der Auffassung, dass die Richtlinie über staatliche Hilfen für die Fischereiwirtschaft überarbeitet werden müsste, um die Wettbewerbsfähigkeit zu erhöhen und eine Diskriminierung der in außergemeinschaftlichen Gewässern tätigen Fangflotten und anderen Bereichen der Seefahrt zu vermeiden;

78. is van mening dat de richtlijn inzake staatssteun aan de visserij zou moeten worden geactualiseerd om het concurrentievermogen te vergroten en discriminatie van vissersvloten in externe wateren en andere maritieme sectoren te voorkomen;


Die Gesetzgebungsabteilung des Staatsrates hat angemerkt, dass « der Entwurf der Bestimmung überarbeitet » werden musste, damit « darin präzisiert wird, welche Unterlagen der Antragsteller zur Unterstützung seines Antrags auf Gerichtskostenhilfe vorlegen muss » (ebenda, S. 46).

De afdeling wetgeving van de Raad van State heeft doen opmerken dat « de ontworpen bepaling [diende] te worden herzien teneinde daarin te preciseren welke stukken de aanvrager dient over te leggen tot staving van zijn pro-Deoaanvraag » (ibid., p. 46).


Die Staaten der Europäischen Union zahlen ja bereits Milliarden an Entwicklungshilfe und diese Entwicklungshilfe, müsste meines Erachtens dringend überarbeitet werden, damit sie nicht länger Diktaturen und der Korruption zugute kommt, sondern wirklich bei den Menschen ankommt.

De landen van de Europese Unie betalen immers al miljarden aan ontwikkelingshulp; deze ontwikkelingshulp moet mijns inziens dringend worden herzien, zodat deze niet langer ten goede komt aan dictaturen en corruptie, maar daadwerkelijk bij de mensen terechtkomt.


Da eine solche Klausel Artikel 6 der Rom-I-Verordnung zuwiderlaufen würde, müsste sie zu einer legislativen Änderung und nur wenige Monate nach dem Erlass der Rom-I-Verordnung zu einem wesentlichen politischen Kurswechsel führen, obwohl diese Verordnung eine Revisionsklausel enthält (sie soll bis 2013 überarbeitet werden).

Aangezien een dergelijke clausule strijdig zou zijn met artikel 6 van Rome I, zou een wetgevingswijziging noodzakelijk zijn, die een belangrijke aanpassing van het beleid zou betekenen, slechts enkele maanden na vaststelling van Rome I; die verordening bevat overigens een herzieningsclausule (verslag in 2013).


Wichtig ist für mich allerdings die Tatsache, dass zum ersten Mal in der Geschichte der EU ein künstliches Konzept, das am grünen Tisch erarbeitet wurde, nach einer Prüfung auf die Realisierbarkeit in gewissem Umfang überarbeitet werden musste.

Wat ik desalniettemin van groot belang acht is het feit dat voor het eerst in de geschiedenis van de EU een kunstmatige opzet de praktijktest niet doorstond en in zekere mate opnieuw moest worden bewerkt.


Somit bestand ihrer Ansicht nach kein Bedarf, die Verordnung kurzfristig zu ändern, da sie ohnehin nach Inkrafttreten des Vertrags über eine Verfassung für Europa überarbeitet werden müsste.

Zij vond het dan ook niet nodig de verordening op korte termijn te wijzigen, omdat deze in elk geval zou moeten worden herzien na de inwerkingtreding van het Verdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Europa.


Sollte die BerlinHyp z. B. aufgrund einer weiteren Verschlechterung der Situation am Immobilienmarkt die Zielvorgaben nicht erfüllen, müsste der Geschäftsplan überarbeitet werden.

Wanneer BerlinHyp, bijvoorbeeld door een verdere verslechtering van de situatie op de vastgoedmarkt, de streefcijfers niet haalt, moet het bedrijfsplan worden herzien.


Art. 24 des Allgemeinen Übereinkommens über den Handel mit Dienstleistungen (GATS) über die Handelsabkommen, der den Entwicklungsländern die Möglichkeit einräumt, eine Vorzugsbehandlung zu erhalten, wenn sie ein Freihandelsabkommen mit den reichen Ländern aushandeln, ist in seiner derzeitigen Fassung zu starr und müsste in einem für die Entwicklungsländer günstigeren Sinne überarbeitet werden, um diesen Ländern im Hinblick auf Produktabdeckung und Zeitplan mehr Flexibilität zu bieten.

Artikel XXIV van de Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten, op grond waarvan de ontwikkelingslanden aanspraak kunnen maken op een voorkeurbehandeling als zij met rijke landen een vrijhandelsovereenkomst sluiten, is in zijn huidige formulering te rigide en moet herzien worden zodat het gunstiger uitvalt voor de ontwikkelingslanden door hen meer flexibiliteit met betrekking tot de producten en het tijdspad.


Ein dritter derartiger Bericht soll 2001 erscheinen. Allerdings musste die ursprüngliche Stichprobe revidiert werden, da vier Vorgänge im Zusammenhang mit Unregelmäßigkeiten im Bereich der Ursprungsregeln überarbeitet werden mussten, da die Behandlung angesichts des Urteils des Gerichtshofes erster Instanz in der Rechtssache türkische Fernsehgeräte nicht mehr gerechtfertigt war [17].

Een derde verslag zou verschijnen in 2001, maar de oorspronkelijke steekproef moest worden herzien in verband met vier dossiers over een onjuiste oorsprong waarvan de behandeling niet meer gewettigd was wegens het arrest van het Gerecht van eerste aanleg over Turkse TV-toestellen [17].


w