Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "muss vorrang eingeräumt " (Duits → Nederlands) :

* Bei den Maßnahmen zur sozialen Integration muss den Bedürfnissen der gefährdesten Jugendlichen Vorrang eingeräumt werden; [42]

* Bij maatregelen voor sociale integratie prioriteit geven aan het vervullen van de behoeften van de meest kwetsbare jongeren [42].


Angesichts der derzeitigen Krise muss Maßnahmen Vorrang eingeräumt werden, die stärkere unmittelbare Auswirkungen auf die Migrationsströme haben.

Bij de huidige crisis wordt voorrang gegeven aan acties die een meer directe invloed hebben op de migratiestromen.


In einer Entschließung des Europäischen Rates [8] wird betont, dass der Gleichstellungsperspektive bei Soforthilfemaßnahmen und der Krisenvorsorge Vorrang eingeräumt werden muss.

Overeenkomstig een resolutie van de Raad [8] moet een genderperspectief overheersen bij noodhulpacties en crisispreventie.


Die Mitgliedstaaten werden darauf hingewiesen, dass die Einführung zeitlich befristeter Kontrollen an den Binnengrenzen eine außergewöhnliche letzte Maßnahme bleiben muss, der freie Personenverkehr nur begrenzt eingeschränkt werden darf und dass alternativen Maßnahmen wie Polizeikontrollen und der grenzübergreifenden Zusammenarbeit Vorrang eingeräumt werden sollte.

De lidstaten worden eraan herinnerd dat een tijdelijke herinvoering van controles aan de binnengrenzen een uitzonderlijk reddingsmiddel moet blijven, dat de gevolgen voor het vrije verkeer moeten worden beperkt en dat zij voorrang moeten geven aan alternatieve maatregelen, zoals politiecontroles en grensoverschrijdende samenwerking.


Dieser Frage muss Vorrang eingeräumt werden, indem die hierfür zuständigen Stellen und Einrichtung mit angemessenen technischen und finanziellen Mitteln ausgestattet werden.

Aan deze kwestie moet de nodige prioriteit worden verleend, en de instellingen en organen met de desbetreffende bevoegdheden moeten van voldoende technische en financiële middelen worden voorzien.


Dieser Frage muss Vorrang eingeräumt werden, indem die hierfür zuständigen Stellen und Einrichtung mit angemessenen technischen und finanziellen Mitteln ausgestattet werden.

Aan deze kwestie moet de nodige prioriteit worden verleend, en de instellingen en organen met de desbetreffende bevoegdheden moeten van voldoende technische en financiële middelen worden voorzien.


– (PT) Herr Präsident, Herr Kommissar, der Krebsbekämpfung muss Vorrang eingeräumt werden.

– (PT) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, de strijd tegen kanker moet altijd prioriteit krijgen.


Der Produktionskapazität von Entwicklungsländern, für die eine gesunde und gebildete Arbeitnehmerschaft unerlässlich ist, muss Vorrang eingeräumt werden, denn sie ist ausschlaggebend für die Beseitigung der Armut.

Er moet prioriteit worden gegeven aan de productiecapaciteit van ontwikkelingslanden, die op een gezonde en opgeleide beroepsbevolking gebaseerd moet zijn.


Insbesondere soll der Information über die Richtlinie 2004/38/EG, die spätestens bis zum 30. April 2006 von den Mitgliedstaaten umgesetzt werden muss, Vorrang eingeräumt werden.

Deze informatie zal worden verstrekt via een internetportaal en andere hulpmiddelen. In het bijzonder moet voorrang worden verleend aan informatie over Richtlijn 2004/38/EG, die uiterlijk op 30 april 2006 in de nationale wetgevingen moet zijn omgezet.


In einer Entschließung des Europäischen Rates [8] wird betont, dass der Gleichstellungsperspektive bei Soforthilfemaßnahmen und der Krisenvorsorge Vorrang eingeräumt werden muss.

Overeenkomstig een resolutie van de Raad [8] moet een genderperspectief overheersen bij noodhulpacties en crisispreventie.


w