Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «muss beide texte kohärent sein » (Allemand → Néerlandais) :

Flexibilität und Durchlässigkeit sind für die Lernerfahrungen heutzutage eine Notwendigkeit, weshalb die Bildungspolitik über alle Ebenen hinweg — von der frühkindlichen Bildung und Erziehung über die Schulbildung bis hin zur Hochschul-, Berufs- und Erwachsenenbildung — im Sinne des Grundsatzes des lebenslangen Lernens kohärent sein muss.

Om aan de huidige behoefte aan flexibiliteit en doorstroommogelijkheden tussen leerervaringen te kunnen voldoen, is een samenhangend beleid nodig dat zich uitstrekt van voorschools onderwijs en basisonderwijs tot hoger onderwijs, beroepsonderwijs en -opleiding, en volwassenenonderwijs, waarbij wordt vastgehouden aan het beginsel van een leven lang leren.


Diese Mitwirkung muss kohärent und ausgewogen organisiert sein; zwingend geboten sind dabei Einheitlichkeit und Integrität der Exekutivfunktion und der daraus für die Kommission erwachsenen Verantwortlichkeiten.

Deze medewerking moet in overeenstemming zijn met de eis van eenheid en integriteit van de uitvoerende macht en de hieruit voor de Commissie voortvloeiende verantwoordelijkheden.


Außerdem hat der Ausschuss für Fischerei noch keine Entscheidung darüber getroffen, wie die Schließungen konkret vonstatten gehen sollen, da über den Berichtsentwurf und die entsprechenden Änderungsanträge noch abgestimmt werden muss und beide Texte kohärent sein sollten.

De Commissie visserij heeft zich anderzijds nog niet uitgesproken over de kenmerken van de sluitingen, aangezien over het ontwerpverslag en de amendementen daarop nog niet is gestemd. Beide teksten moeten coherent zijn.


Jedes vorgeschlagene Instrument muss methodisch fundiert und kohärent sein und muss sich auf eine angemessene Kosten-Nutzen-Analyse in Bezug auf die eingesetzten Mittel und die erwarteten Ergebnisse stützen.

Elke voorgestelde instrument moet methodologisch verantwoord en samenhangend zijn, en gebaseerd op een adequate kosten-batenanalyse met betrekking tot de gebruikte middelen en de verwachte resultaten.


1. bekräftigt erneut, dass die Europäische Union die humanitären Grundsätze (Menschlichkeit, Neutralität, Unparteilichkeit und Unabhängigkeit) im Hinblick darauf achten muss, dem humanitären Bedarf außerhalb der EU gerecht zu werden, und dass der Einsatz der Katastrophenschutzressourcen auf dem Bedarf basieren und die humanitäre Hilfe ergänzen und mit ihr kohärent sein muss, und zwar im Hinblick auf die weitere ...[+++]

1. wijst er nogmaals op dat de Europese Unie de humanitaire beginselen (menselijkheid, neutraliteit, onpartijdigheid en onafhankelijkheid) dient te eerbiedigen om aan de humanitaire noden buiten de EU te kunnen beantwoorden, en dat de inzet van middelen voor civiele bescherming, met het oog op de verdere ontwikkelingsstrategieën voor de middellange en lange termijn, gebaseerd moet zijn op de behoeften en een aanvulling moet vormen op en coherent moet zijn met de humanitaire hulp; herhaalt dat deze principes niet dogmatisch van aard z ...[+++]


Der Herkunftsmitgliedstaat schreibt vor, dass das APA in der Lage sein muss, derartige Informationen effizient und kohärent in einer Weise zu verbreiten, die einen raschen diskriminierungsfreien Zugang zu den betreffenden Informationen in einem Format sicherstellt, das die Konsolidierung der Daten mit vergleichbaren Daten aus anderen Quellen erleichtert.

De lidstaat van herkomst schrijft voor dat de APA in staat is om deze informatie op efficiënte en consistente wijze te verspreiden, zodat deze snel en op niet-discriminerende basis toegankelijk is in een vorm die de consolidatie van de informatie met vergelijkbare gegevens uit andere bronnen vergemakkelijkt.


Politischer Aspekt: Die europäische Politik im Zusammenhang mit der Globalisierung muss kohärent sein, und die Europäische Union muss die Erwartungen der Bürger erfüllen, indem sie ihnen in einer deregulierten Welt Schutz bietet.

een politieke uitdaging: hier gaat het om de coherentie van ons beleid in het kader van de mondialisering en om de rol van de Europese Unie, waarvan de burgers ook verwachten dat zij bescherming biedt in een gedereguleerde wereld.


Die Ermittlung und Erläuterung der in Artikel 8 Absatz 1 Buchstabe b erwähnten Risiken muss mit dem internen Verfahren zur Ermittlung, Messung und Überwachung von Risiken kohärent sein, das die OGAW-Verwaltungsgesellschaft im Sinne der Richtlinie 2010/43/EU angenommen hat.

De in artikel 8, lid 1, onder b), bedoelde signalering en beschrijving van risico’s is in overeenstemming met de door de icbe-beheermaatschappij aangenomen interne procedure voor het vaststellen, meten en monitoren van risico’s zoals vastgelegd in Richtlijn 2010/43/EU.


Dennoch muss man die richtigen Themen treffen, die Cluster-Initiative muss kohärent sein, wie auch die gesamte Politik der EU, und sie muss angemessen und ausgewogen sein.

Het is echter van wezenlijk belang de juiste specialisaties te kiezen; het clusterinitiatief moet samenhang hebben net zoals het hele industriebeleid van de EU en het moet juist en evenwichtig zijn.


Sie müssen technisch und finanziell kohärent und durchführbar sein, und die Wirtschaftlichkeit muss gesichert sein.

technisch en financieel coherent zijn, haalbaar zijn en een gunstige kosten-batenverhouding hebben.


w