Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beide Teile der Haushaltsbehörde
Die beiden die Haushaltsbehörde bildenden Organe
Dienst für Dokumentation und Übereinstimmung der Texte
Maschinengeschriebener Text
Maschinenschriftlicher Text
Professionelle Texte verfassen
Texte aus Audioquellen schreiben
Texte aus Audioquellen tippen
übersetzte Texte verbessern

Traduction de «beide texte » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
in beide Richtungen funktionierendes Kommunikationssystem

bidirectionele noodcommunicatie


maschinengeschriebener Text | maschinenschriftlicher Text

getypte tekst


beide Teile der Haushaltsbehörde | die beiden die Haushaltsbehörde bildenden Organe

tak van de begrotingsautoriteit


Texte aus Audioquellen schreiben | Texte aus Audioquellen tippen

teksten uittypen van audiobronnen


beide Teile der Haushaltsbehörde

beide takken van de begrotingsautoriteit


professionelle Texte verfassen

professionele teksten opmaken | zakelijke teksten opmaken | professionele teksten opstellen | zakelijke teksten opstellen


übersetzte Texte verbessern

vertaalde teksten verbeteren


Dienst für Dokumentation und Übereinstimmung der Texte

Dienst voor Documentatie en Overeenstemming der Teksten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Unter diesen Umständen müssen, sobald die betreffende Frist beginnt, möglicherweise neue Änderungsanträge vorgelegt werden, damit beide Texte aufeinander abgestimmt werden können.

Gezien de situatie is het echter mogelijk dat er nieuwe amendementen moeten worden ingediend zodra de termijn daarvoor wordt geopend, teneinde beide documenten met elkaar in overeenstemming te brengen.


beide Konvente wurden einberufen, um wichtige Themen in Bezug auf die verfassungsmäßige Ordnung der Union zu erörtern, einschließlich der Annahme eines verbindlichen Textes, in dem die von der Union anerkannten Grundrechte und grundlegenden Prinzipien niedergelegt sind;

de twee conventies bijeengeroepen zijn om belangrijke onderwerpen in verband met de constitutionele orde van de Unie te behandelen, waaronder de vaststelling van een bindende tekst met de fundamentele rechten en grondbeginselen die door de Unie worden erkend;


Außerdem hat der Ausschuss für Fischerei noch keine Entscheidung darüber getroffen, wie die Schließungen konkret vonstatten gehen sollen, da über den Berichtsentwurf und die entsprechenden Änderungsanträge noch abgestimmt werden muss und beide Texte kohärent sein sollten.

De Commissie visserij heeft zich anderzijds nog niet uitgesproken over de kenmerken van de sluitingen, aangezien over het ontwerpverslag en de amendementen daarop nog niet is gestemd. Beide teksten moeten coherent zijn.


Beide Texte stellen ausdrücklich keine Harmonisierung dar, sondern legen Mindeststandards fest.

In beide teksten is nadrukkelijk geen sprake van harmonisatie maar worden minimumnormen vastgelegd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. Die Schutzdauer einer Musikkomposition mit Text erlischt — unabhängig von den ausgewiesenen Miturhebern — siebzig Jahre nach dem Tod des letzten Überlebenden folgender Personen: Verfasser des Textes und Komponist der Musikkomposition, sofern beide Beiträge eigens für die betreffende Musikkomposition mit Text geschaffen wurden.

7. De beschermingstermijn van een muziekwerk met tekst bedraagt 70 jaar na de dood van de langstlevende van de volgende personen, ongeacht of zij al dan niet als coauteur zijn aangewezen: de tekstschrijver en de componist van het muziekwerk, mits hun beider bijdragen specifiek zijn gecreëerd voor het respectieve muziekwerk met tekst.


Beide Texte - der Text vom 13. April und der vorliegende - müssen zusammen gelesen werden als Beitrag zur eigenen Reform dieses Parlaments.

De tekst van 14 april en de tekst die voorligt, moeten samen worden gelezen als bijdrage aan de hervorming van het Parlement.


Beide Texte - der Text vom 13. April und der vorliegende - müssen zusammen gelesen werden als Beitrag zur eigenen Reform dieses Parlaments.

De tekst van 14 april en de tekst die voorligt, moeten samen worden gelezen als bijdrage aan de hervorming van het Parlement.


Im Gegenteil, sie führt an, dass, obwohl der Ausdruck « Anfangs- » im Dekret über das subventionierte freie Unterrichtswesen nicht vorkommt, von diesem Ausdruck ausgegangen werden müsse, so dass beide Texte identisch angewandt würden.

Integendeel, zij voert aan dat, hoewel de term « aanvangs- » niet voorkomt in het decreet betreffende het gesubsidieerd vrij onderwijs, hij er dient te worden verondersteld zodat de twee teksten een identieke toepassing krijgen.


Beide Texte haben zu einer Sensibilisierung für diese Themen auf europäischer Ebene sowie zur Erarbeitung eines allgemeinen Rahmens für eine gemeinsame Bildungspolitik beigetragen.

Deze twee teksten hebben bijgedragen aan de uiting van een bewustwording van de inzet op Europees niveau en de uitstippeling van een algemeen kader voor gemeenschapsbeleid.


Beide Texte haben zu einer Sensibilisierung für diese Themen auf europäischer Ebene sowie zur Erarbeitung eines allgemeinen Rahmens für eine gemeinsame Bildungspolitik beigetragen.

Deze twee teksten hebben bijgedragen aan de uiting van een bewustwording van de inzet op Europees niveau en de uitstippeling van een algemeen kader voor gemeenschapsbeleid.


w