Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «muss selbst verantwortung » (Allemand → Néerlandais) :

Dies muss einhergehen mit einer größeren Verantwortung und einem Ausbau der Kapazitäten der lokalen Verwaltungen, der Zivilgesellschaft und der Roma selbst, Projekte, Programme und Strategien anzustoßen und umzusetzen.

Dit moet worden aangevuld met een grotere betrokkenheid en een sterkere capaciteit van de plaatselijke overheden, maatschappelijke organisaties en de Roma zelf om projecten, programma's en beleidsmaatregelen op te zetten en uit te voeren.


Zunächst muss die Verantwortung vor allem von den Mitgliedstaaten selbst übernommen werden, indem sie an den Systemen zur Aufdeckung und Meldung von Fehlern arbeiten.

Ten eerste moeten lidstaten met name hun verantwoordelijkheid nemen door te werken aan detectie- en rapportagemechanismen.


Die Kommission, der als Europäische Institution mit dem Vertrag das Initiativrecht zugewiesen wurde, muss selbst Verantwortung übernehmen, indem sie Vorschläge für Maßnahmen verabschiedet, die das Parlament und der Rat erörtern und annehmen können.

De Commissie, de EU-instelling die het initiatiefrecht heeft onder het Verdrag, moet haar eigen verantwoordelijkheid nemen door voorstellen te bedenken voor maatregelen die het Parlement en de Commissie vervolgens kunnen bediscussiëren en aannemen.


Meiner Meinung nach muss Europa selbst Verantwortung übernehmen.

In mijn optiek moet Europa haar verantwoordelijkheid nemen.


Grundsätzlich gilt, dass den Ländern die Möglichkeit gegeben werden muss, selbst Verantwortung zu übernehmen und dass die Koordinierung all der großzügigen Zusagen durch diese Länder sichergestellt werden muss.

Het is een beginselkwestie: de betrokken landen moet de gelegenheid worden geboden zelf verantwoordelijkheid te nemen en zij moeten alle genereuze toezeggingen coördineren.


4. Eine zuständige Stelle muss in der Lage sein, die bei der Konformitätsbewertung anfallenden Aufgaben, die ihr mit dieser Verordnung übertragen wurden, auszuführen, unabhängig davon, ob diese Aufgaben von ihr selbst oder in ihrem Namen und unter ihrer Verantwortung ausgeführt werden.

4. De instantie is in staat alle taken in verband met conformiteitsbeoordeling die haar is toegewezen te vervullen, ongeacht of deze taken door de instantie zelf dan wel namens haar en onder haar verantwoordelijkheid worden verricht.


Eine zuständige Stelle muss in der Lage sein, die bei der Konformitätsbewertung anfallenden Aufgaben, die ihr mit dieser Verordnung übertragen wurden, auszuführen, unabhängig davon, ob diese Aufgaben von ihr selbst oder in ihrem Namen und unter ihrer Verantwortung ausgeführt werden.

De instantie is in staat alle taken in verband met conformiteitsbeoordeling die haar is toegewezen te vervullen, ongeacht of deze taken door de instantie zelf dan wel namens haar en onder haar verantwoordelijkheid worden verricht.


Art. 11 - § 1 - Wenn der Betriebleiter die praktische Ausbildung von Lehrlingen nicht selbst wahrnehmen kann oder die unter Art. 10 § 2 bis § 5 aufgeführten Bedingungen nicht erfüllt, muss er einen Ausbilder bezeichnen, der unter seiner Verantwortung die praktische Ausbildung des Lehrlings durchführt.

Art. 11. § 1. Indien het ondernemingshoofd niet zelf voor de praktische opleiding van leerlingen kan instaan of niet aan de in artikel 10, § 2 tot § 5 vermelde voorwaarden voldoet, moet hij een opleider aanduiden die onder zijn verantwoordelijkheid de praktische opleiding van de leerling verzorgt.


Dieses grundlegende Recht darf unter keinen Umständen durch EU-Rechtsvorschriften ausgehöhlt werden, allerdings bin ich der Meinung, dass die einzelstaatliche Verantwortung noch weiter geht. Wer radioaktive Abfälle erzeugt, darf niemals seine Verantwortung abstreifen und muss selbst dann ihre ordnungsgemäße Behandlung und Lagerung sicherstellen, wenn dies in einem anderen Land geschieht.

Dat fundamenteel recht mag in geen geval door Europese regelgeving ondermijnd worden, maar wat mij betreft gaat de eigen verantwoordelijkheid van landen nog verder. Wie kernafval produceert heeft een blijvende verantwoordelijkheid om te zorgen dat dit op een juiste manier wordt verwerkt en opgeslagen, ook als dit in een ander land gebeurt.


Gleichzeitig wurde hervorgehoben, dass der Zusammenführende nicht nur imstande sein muss, seine Familie auf eine menschenwürdige Weise aufzunehmen, sondern dabei selbst seine Verantwortung übernehmen muss und dies nicht ohne Weiteres auf die belgischen Behörden abschieben kann (Parl. Dok., Kammer, 2005-2006, DOC 51-2478/001, SS. 23-24).

Tevens werd benadrukt dat de gezinshereniger niet alleen in staat dient te zijn om zijn familie op een menswaardige wijze op te vangen, maar ook ter zake zelf zijn verantwoordelijkheid dient op te nemen en die niet zonder meer kan afschuiven op de Belgische overheden (Parl. St., Kamer, 2005-2006, DOC 51-2478/001, pp. 23-24).


w