Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EQARF
EQAVET
Fachkraft für Qualitätssicherung und -management Bau
Methoden der Qualitätssicherung
QK-Ziele festlegen
Qualitätssicherung
Qualitätssicherung Produktion
Qualitätssicherungssystem festlegen
Qualitätssicherungsziele festlegen
Umfassende Qualitätssicherung
Verfahren der Qualitätssicherung
Ziele für die Qualitätssicherung festlegen

Traduction de «muss qualitätssicherung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Fachfrau für Qualitätssicherung und Qualtiätsmanagement Bau | Fachkraft für Qualitätssicherung und -management Bau | Fachmann für Qualitätssicherung und Qualtiätsmanagement Bau

KAM-manager bouw | KVM-manager bouw | kwaliteitsmanager bouw | manager bouwkwaliteit


Programm zur Qualitätssicherung und -verbesserung (nom neutre) | Qualitätssicherungs- und -verbesserungsprogramm (nom neutre)

programma voor de verzekering en verbetering van de kwaliteit (nom neutre)


europäischer Bezugsrahmen für die Qualitätssicherung in der beruflichen Aus- und Weiterbildung | europäischer Bezugsrahmen für die Qualitätssicherung in der Berufsbildung | EQARF [Abbr.] | EQAVET [Abbr.]

Europees referentiekader voor kwaliteitsborging | Europees referentiekader voor kwaliteitsborging in beroepsonderwijs en -opleiding | EQARF [Abbr.] | Eqavet [Abbr.]


Methoden der Qualitätssicherung | Verfahren der Qualitätssicherung

methoden voor kwaliteitsgarantie


umfassende Qualitätssicherung

volledige kwaliteitsborging


Betrag,der ausgebucht werden muss

bedrag,dat nog niet is afgeboekt


Qualitätssicherung Produktion

productiekwaliteitsborging


Betrag,der berichtigt werden muss

bedrag dat nog niet is gecorrigeerd




QK-Ziele festlegen | Qualitätssicherungssystem festlegen | Qualitätssicherungsziele festlegen | Ziele für die Qualitätssicherung festlegen

kwaliteit waarborgen door het instellen van doelstellingen | kwaliteitsbeheer instellen | doelstellingen op het gebied van kwaliteitsborging vaststellen | doelstellingen opstellen waarmee de kwaliteit wordt gewaarborgd
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wenn mit der Internationalisierung die Qualität der Hochschulbildung verbessert werden soll, dann muss die Qualitätssicherung Gegenstand einer engeren Zusammenarbeit mit entsprechenden Systemen in anderen Regionen der Welt sein, die sowohl die Qualität des Dienstleistungsangebots für mobile Studierende als auch die Qualitätssicherung des akademischen Inhalts ihres Studiums und gemeinsamer Projekte und Programme umfasst.

Internationalisering kan pas echt de kwaliteit van het hoger onderwijs ten goede komen indien met andere regio's in de wereld waar gelijkwaardige stelsels bestaan, nauwer wordt samengewerkt in het kader van kwaliteitsborging wat betreft de diensten voor mobiele studenten, de academische inhoud van hun cursussen, en gezamenlijke projecten en programma's.


Die Qualitätssicherung in der Hochschulbildung muss auf europäischer Ebene verstärkt werden, indem die Zusammenarbeit der beteiligten Akteure und Einrichtungen gefördert wird.

De kwaliteitsborging in het hoger onderwijs moet op Europees niveau worden versterkt, door steun te verlenen aan samenwerking tussen belanghebbenden en instellingen.


Art. 12 - § 1 - Der in Anwendung von Artikel 14 § 4 des Dekretes durch den Minister bezeichnete kommissarische Vertreter muss Erfahrungen in den Bereichen Management, Buchhaltung, Personal- und Finanzführung und vorzugsweise in der Leitung eines Betreuungsangebotes oder eines psychiatrischen Pflegewohnheimes und in der Qualitätssicherung der Betreuung von Senioren nachweisen können.

Art. 12. § 1. De commissaris-afgevaardigde aangewezen door de Minister met toepassing van artikel 14, § 4, van het decreet moet ervaring in management, boekhouding, personeel en financieel beheer en bij voorkeur in de leiding van een zorgaanbod of van een psychiatrisch verzorgingstehuis en in de kwaliteitszorg van de bejaardenbegeleiding kunnen bewijzen.


Art. 13 - § 1 - Der in Anwendung von Artikel 14 § 4 des Dekretes durch den Minister bezeichnete kommissarische Vertreter muss Erfahrungen in den Bereichen Management, Buchhaltung, Personal- und Finanzführung und vorzugsweise in der Leitung eines Betreuungsangebotes und in der Qualitätssicherung der Betreuung von Senioren nachweisen können.

Art. 13. § 1. De commissaris-afgevaardigde aangewezen door de Minister met toepassing van artikel 14, § 4, van het decreet moet ervaring in management, boekhouding, personeel en financieel beheer en bij voorkeur in de leiding van een zorgaanbod en in de kwaliteitszorg van de bejaardenbegeleiding kunnen bewijzen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es obliegt dem Hof jedoch, in Anbetracht der durch die klagenden Parteien vorgetragenen Kritik zu prüfen, ob die generischen Qualitätsgarantien, die ein Studiengang erfüllen muss, um akkreditiert beziehungsweise als neuer Studiengang anerkannt zu werden, nicht die inhaltlich-pädagogische Freiheit, die Bestandteil der Unterrichtsfreiheit ist, so wie sie durch Artikel 24 § 1 der Verfassung gewährleistet wird, verletzen oder ob sie unverhältnismässig sind, indem sie weitergehen, als notwendig ist zur Verwirklichung der angestrebten Zielsetzung, nämlich die Gewährleistung der Unterrichtsqualität, die eine Einrichtung bieten muss, um internat ...[+++]

Het komt het Hof evenwel toe te beoordelen of, afgezet tegen de door de verzoekende partijen aangevoerde kritiek, de generieke kwaliteitswaarborgen waaraan een opleiding moet beantwoorden om geaccrediteerd respectievelijk als nieuwe opleiding erkend te kunnen worden, de inhoudelijk-pedagogische vrijheid, die vervat is in de vrijheid van onderwijs, zoals gewaarborgd bij artikel 24, § 1, van de Grondwet, niet aantasten of onevenredig zijn door verder te gaan dan noodzakelijk is voor het realiseren van de beoogde doelstelling, te weten het waarborgen van de onderwijskwaliteit die een instelling moet bieden om internationaal erkende bachelor ...[+++]


Obwohl die Empfehlung 98/561/EG des Rates vom 24. September 1998 betreffend die europäische Zusammenarbeit zur Qualitätssicherung in der Hochschulbildung äußerst erfolgreich umgesetzt wurde, wie dies auch aus dem Bericht der Kommission vom 30. September 2004 hervorgeht, muss die Leistung der europäischen Hochschulbildung insbesondere bezüglich der Qualität noch verbessert werden, damit sie für die europäischen Bürger sowie Studierende und Wissenschaftler anderer Kontinente transparenter und vertrauenswürdiger wird.

De uitvoering van de Aanbeveling 98/561/EG van de Raad van 24 september 1998 betreffende Europese samenwerking ter waarborging van de kwaliteit in het hoger onderwijs is , zoals uit het verslag van de Commissie van 30 september 2004 blijkt, een doorslaand succes. Om het Europees hoger onderwijs voor de Europese burgers en studenten en academici uit andere werelddelen transparanter en vertrouwenwekkender te maken, moet evenwel nog meer verbetering in de prestaties van het Europees hoger onderwijs worden gebracht, met name op het punt van kwaliteit.


Die Akkreditierung erfülle nämlich den gleichen Zweck wie die frühere Qualitätssicherung, und die Obrigkeit müsse die Qualität des Unterrichts garantieren.

Accreditatie vervult immers dezelfde rol als de vroegere kwaliteitszorg en de overheid dient de kwaliteit van het onderwijs te garanderen.


Arbeitet der Betreiber mit einem kontinuierlichen Emissionsmesssystem, so muss er die Vorgaben der EN 14181 (" Emissionen aus stationären Quellen - Qualitätssicherung für automatische Messeinrichtungen" ) und der EN ISO 14956:2002 (" Luftbeschaffenheit - Beurteilung der Eignung eines Messverfahrens durch Vergleich mit einer geforderten Messunsicherheit" ) erfüllen.

Indien de exploitant werkt met een systeem voor continue emissiemeting, moet hij voldoen aan de voorschriften van EN 14181 (" Emissies van stationaire bronnen - Kwaliteitsborging van automatische meetsystemen" ) en van EN ISO 14956 : 2002 (" Luchtkwaliteit - Evaluatie van de geschiktheid van een meetmethode door vergelijking met een vereiste meetonzekerheid" ).


Auf europäischer Ebene muss ein Qualifikationsrahmen für die Hochschulbildung sowie ein europäisches Netz von Agenturen zur Qualitätssicherung geschaffen werden.

op Europees niveau een kwalificatiestructuur voor het hoger onderwijs en een netwerk van kwaliteitsborgingsbureaus in het leven te roepen.


Sie enthält unter anderem Bestimmungen über die Verpflichtung zur externen Qualitätssicherung (diese Qualitätssicherung muss zum Beispiel von den überprüften Abschlussprüfern und Prüfungsgesellschaften unabhängig sein und der öffentlichen Aufsicht unterliegen), die Anwendung internationaler Normen, die Pflichten der Abschlussprüfer sowie die Grundsätze hinsichtlich der Unabhängigkeit der Prüfer.

In deze richtlijn staan onder meer de regels inzake de eis voor externe kwaliteitsborging (deze kwaliteitsborging moet bijv. onafhankelijk zijn van de beoordeelde wettelijke auditors en auditkantoren en aan publiek toezicht worden onderworpen), het gebruik van internationale normen, de plichten van de wettelijke auditors en de beginselen met betrekking tot de onafhankelijkheid van auditors.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'muss qualitätssicherung' ->

Date index: 2022-03-07
w