Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ATYCA
Administrative Methoden und Techniken
Bauvorhaben mit industriellen Methoden
EQARF
EQAVET
Europäisches Netzwerk für Qualitätssicherung
Fachkraft für Qualitätssicherung und -management Bau
IKT-Projektmanagement-Methoden
IT-Projektmanagement-Methoden
Methoden der Qualitätssicherung
Methoden des IKT-Projektmanagements
Qualitätssicherung Produktion
Softwareentwicklungsmethoden
Verfahren der Qualitätssicherung

Vertaling van "methoden qualitätssicherung " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Methoden der Qualitätssicherung | Verfahren der Qualitätssicherung

methoden voor kwaliteitsgarantie


Fachfrau für Qualitätssicherung und Qualtiätsmanagement Bau | Fachkraft für Qualitätssicherung und -management Bau | Fachmann für Qualitätssicherung und Qualtiätsmanagement Bau

KAM-manager bouw | KVM-manager bouw | kwaliteitsmanager bouw | manager bouwkwaliteit


Programm zur Qualitätssicherung und -verbesserung (nom neutre) | Qualitätssicherungs- und -verbesserungsprogramm (nom neutre)

programma voor de verzekering en verbetering van de kwaliteit (nom neutre)


IT-Projektmanagement-Methoden | Methoden des IKT-Projektmanagements | IKT-Projektmanagement-Methoden | Softwareentwicklungsmethoden

ICT-projectmanagement | ICT-projectmanagementmethoden | ICT-projectbeheer | ICT-projectbeheermethodologieën


europäischer Bezugsrahmen für die Qualitätssicherung in der beruflichen Aus- und Weiterbildung | europäischer Bezugsrahmen für die Qualitätssicherung in der Berufsbildung | EQARF [Abbr.] | EQAVET [Abbr.]

Europees referentiekader voor kwaliteitsborging | Europees referentiekader voor kwaliteitsborging in beroepsonderwijs en -opleiding | EQARF [Abbr.] | Eqavet [Abbr.]


administrative Methoden und Techniken

administratieve methoden en technieken


Bauvorhaben mit industriellen Methoden

geïndustrialiseerde constructie


Qualitätssicherung Produktion

productiekwaliteitsborging


Europäisches Netzwerk für Qualitätssicherung

Europees Kwaliteitsbewakingsnetwerk


Programm zur Förderung von Technologie, Betriebssicherheit und Qualitätssicherung | ATYCA [Abbr.]

initiatief ter ondersteuning van technologie, veiligheid en kwaliteit in de industrie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. Sie bemühen sich um die Aktualität, Transparenz, Genauigkeit, Kohärenz, Vergleichbarkeit und Vollständigkeit der Informationen, die zu den Politiken, Maßnahmen und Prognosen für anthropogene Emissionen von Treibhausgasen aus Quellen und den Abbau dieser Gase durch Senken gemäß den Artikeln 14 und 15 dieser Verordnung mitgeteilt werden, einschließlich der Informationen über die Verwendung und Anwendung von Daten, Methoden und Modellen und die Durchführung von Qualitätssicherungs- und Qualitätskontrollmaßnahmen und Sensitivitätsanaly ...[+++]

2. Zij dienen de tijdige voltooiing, transparantie, nauwkeurigheid, consistentie, vergelijkbaarheid en volledigheid te garanderen van de informatie die is gerapporteerd over beleidsinitiatieven en maatregelen en prognoses van antropogene emissies per bron en verwijderingen per put van broeikasgassen, als bedoeld in artikel 14 en 15 van deze verordening, met inbegrip van het gebruik en de toepassing van gegevens, methoden en modellen, en de uitvoering van activiteiten op het gebied van kwaliteitsevaluatie en kwaliteitsborging en gevoeligheidsanalyse.


- Entwurf und Anpassung der Methoden und Instrumente zur Qualitätssicherung, die im Hinblick auf die Professionalisierung der Führung der Projekte zur administrativen Vereinfachung und elektronischen Verwaltung innerhalb der Verwaltungen und Einrichtungen öffentlichen Interesses anzuwenden sind;

- de methodes en hulpmiddelen voor kwaliteitsverzekering ontwikkelt en aanpast met het oog op de professionalisering van de sturing van projecten inzake de administratieve vereenvoudiging en de elektronische administratie binnen de desbetreffende besturen en openbare instellingen;


(2) Die Mitgliedstaaten und die Kommission bemühen sich um die Aktualität, Transparenz, Genauigkeit, Kohärenz, Vergleichbarkeit und Vollständigkeit der Informationen, die zu den Politiken und Maßnahmen sowie Prognosen für anthropogene Emissionen von Treibhausgasen aus Quellen und den Abbau dieser Gase durch Senken gemäß den Artikeln 13 und 14 übermittelt werden, gegebenenfalls einschließlich der Informationen über die Verwendung und Anwendung von Daten, Methoden und Modellen und die Durchführung von Qualitätssicherungs- und Qualitätskontro ...[+++]

2. De lidstaten en de Commissie streven ernaar de tijdige voltooiing, transparantie, nauwkeurigheid, consistentie, vergelijkbaarheid en volledigheid te waarborgen van de informatie die is gerapporteerd over hun beleidsinitiatieven en maatregelen en de prognoses van antropogene emissies per bron en verwijderingen per put van broeikasgassen, als bedoeld in de artikelen 13 en 14, met name, in voorkomend geval, het gebruik en de toepassing van gegevens, methoden en modellen, en de uitvoering van activiteiten op het gebied van kwaliteitsborging en kwaliteitscontrole en gevoeligheidsanalyse.


(1) Alle Messungen werden nach Methoden vorgenommen, die auf EN 14181 (Emissionen aus stationären Quellen — Qualitätssicherung für automatische Messeinrichtungen), EN 15259 (Luftbeschaffenheit — Messung von Emissionen aus stationären Quellen — Anforderungen an Messstrecken und Messplätze und an die Messaufgabe, den Messplan und den Messbericht) und anderen entsprechenden EN-Normen basieren.

1. Alle metingen worden verricht met toepassing van methoden gebaseerd op EN 14181 Emissies van stationaire bronnen — Kwaliteitsborging van automatische meetsystemen, EN 15259 Luchtkwaliteit — Meetmethode voor emissies van stationaire bronnen — Eisen voor meetvlakken en -locaties en voor meetdoelstelling, -plan en -rapportage, en andere toepasselijke EN-normen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2° die erforderlichen Massnahmen einleiten, die darauf abzielen, über eine Akkreditierung im Referenzsystem NBN EN ISO 17025, sowie über eine sich auf die Methoden für die Analysen der in der Anlage I des Dekrets erwähnten Parameter beziehende Qualitätssicherung « BELAC » zu verfügen und über einen Terminplan für die Erzielung der Akkreditierung für die gesamten Methoden verfügen;

2° de nodige maatregelen treffen om te kunnen beschikken over een accreditatie in het referentieel NBN EN ISO 17025, alsook over een kwaliteitsverzekering BELAC betreffende de technieken voor de analysen van de parameters bedoeld in bijlage I bij het decreet en beschikken over een planning voor het verkrijgen van de accreditatie voor het geheel van die technieken;


In anderen Ländern wiederum gibt es keinerlei Vorgaben dazu, in welcher Form die Qualitätssicherung erfolgen sollte; in einer Reihe von Ländern wurden Leitfäden, Methoden oder Internetangebote erarbeitet, die diesen Prozess unterstützen sollen[19].

In andere landen worden geen richtsnoeren gegeven over de aanpak van kwaliteitsborging, terwijl in verschillende landen handboeken, methodieken of websites zijn ontwikkeld om dit proces te ondersteunen[19].


Unterstützt werden kann außerdem die Entwicklung von Methoden für die Analyse und den Vergleich von Studienergebnissen und die entsprechende Qualitätssicherung.

Deze maatregel beoogt ook de ondersteuning van de ontwikkeling van methoden voor de analyse en vergelijking van de resultaten van studies en de kwaliteitsborging daarvan.


Im Ubrigen bezieht sich eine der generischen Qualitätsgarantien auf « die Methoden, die bei der Selbstbeurteilung angewandt werden », so dass die bestehenden Systeme der internen und externen Qualitätssicherung, die von den Universitäten und Hochschulen angewandt werden, unangetastet bleiben.

Overigens heeft één van de generieke kwaliteitswaarborgen betrekking op « de methoden die bij de zelfbeoordeling worden gehanteerd » zodat zij de bestaande systemen van interne en externe kwaliteitszorg die de universiteiten en hogescholen hanteren, onverlet laten.


Gemäss Artikel 58 § 1 des Strukturdekrets in der durch Artikel V. 10 des Ergänzungsdekrets abgeänderten Fassung hängt die Akkreditierung eines Studiengangs davon ab, ob genügend generische Qualitätsgarantien in Bezug auf den Unterrichtsinhalt, das Unterrichtsprogramm, das Ergebnis des Unterrichts, die materielle Ausstattung, die Qualität des Personals, die Organisation, die interne Qualitätssicherung und die bei der Selbstbeurteilung angewandten Methoden vorhanden sind.

Naar luid van artikel 58, § 1, van het structuurdecreet, zoals gewijzigd bij artikel V. 10 van het aanvullingsdecreet, is de accreditatie van een opleiding afhankelijk van de aanwezigheid van voldoende generieke kwaliteitswaarborgen, die de onderwijsinhoud, het onderwijsprogramma, de uitkomst van het onderwijs, de materiële voorzieningen, de kwaliteit van het personeel, de organisatie, de interne kwaliteitszorg en de methoden die bij de zelfbeoordeling worden gehanteerd, betreffen.


Die generischen Qualitätsgarantien im Sinne von Artikel 58 § 1 des Strukturdekrets in der durch Artikel V. 10 des Ergänzungsdekrets ersetzten Fassung betreffen folgende Aspekte: den Unterrichtsinhalt, das Unterrichtsverfahren, das Ergebnis des Unterrichts, die materielle Ausstattung, die Qualität des Personals, die Organisation, die interne Qualitätssicherung und die bei der Selbstbeurteilung angewandten Methoden.

De generieke kwaliteitswaarborgen, bepaald in artikel 58, § 1, van het structuurdecreet, zoals vervangen bij artikel V. 10 van het aanvullingsdecreet, betreffen volgende aspecten : de onderwijsinhoud, het onderwijsproces, de uitkomst van het onderwijs, de materiële voorzieningen, de kwaliteit van het personeel, de organisatie, de interne kwaliteitszorg, en de methoden die bij de zelfbeoordeling worden gehanteerd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'methoden qualitätssicherung' ->

Date index: 2023-12-26
w