Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «muss nach abschluss » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission muss nach Abschluss der Arbeiten an der Stabilitätsreserve die Überarbeitung der Richtlinie über den europäischen Emissionsrechtehandel in die Wege leiten und darüber hinaus die Vereinbarungen vorbereiten, nach denen sich die Aufteilung des Aufwands zwischen den Mitgliedstaaten richtet.

Zodra de werkzaamheden rond de stabiliteitsreserve zijn afgerond, moet de Commissie beginnen met de herziening van de richtlijn betreffende de Europese koolstofmarkt en de regeling voor de verdeling van de inspanning tussen de lidstaten.


Die Kommission wird sich nach Abschluss der Überprüfung damit befassen, ob die Richtlinie möglicherweise geändert werden muss.

De Commissie zal zich buigen over de noodzaak van wijzigingen van die richtlijn zodra de evaluatie is afgerond.


(2) Der Inspektionsbericht kann vom Kapitän mit Bemerkungen versehen werden und muss nach Abschluss der Inspektion von den Inspektoren unterzeichnet werden.

2. Het inspectieverslag mag door de kapitein van opmerkingen worden voorzien en wordt ondertekend door de inspecteur en de kapitein bij het einde van de inspectie.


Der Inspektionsbericht kann vom Kapitän mit Bemerkungen versehen werden und muss nach Abschluss der Inspektion von den Inspektoren unterzeichnet werden.

Het inspectieverslag mag door de kapitein van opmerkingen worden voorzien en wordt ondertekend door de inspecteurs bij het einde van de inspectie.


Der letzte Schritt muss nach Abschluss der SIS-Bewertungen erfolgen (die am 16. September 2007 beginnen und hoffentlich bis November 2007 abgeschlossen sein sollen).

De uiteindelijke stap moet bestaan in de afronding van de Schengenevaluaties (die op 16 september 2007 moeten beginnen en hopelijk in november 2007 zullen worden afgerond).


Sobald die Verhandlungen mit den beiden Ländern nach Auffassung der Kommission abge­schlossen sind, wird es Sache des Rates sein, mit qualifizierter Mehrheit Beschlüsse über die Unter­zeichnung und den Abschluss der Abkommen anzunehmen; auch das Europäische Parlament muss seine Zustimmung erteilen.

Zodra de Commissie van oordeel is dat de onderhandelingen met de twee landen afgerond zijn, zal de Raad met gekwalificeerde meerderheid besluiten moeten aannemen betreffende de ondertekening en de sluiting van de overeenkomsten en zal het Europees Parlement zijn goedkeuring moeten geven.


Zweitens muss der Arbeitnehmer über eine Aufenthaltserlaubnis des Landes verfügen, in dem sein Arbeitgeber seinen Sitz hat, die bis drei Monate nach Abschluss der befristeten Leistungserbringung gültig ist.

Ten tweede moet de gedetacheerde werknemer beschikken over een verblijfsvergunning die is afgegeven in het land van vestiging van zijn werkgever en die geldig blijft tot drie maanden na het verstrijken van de periode van de tijdelijke dienstverrichting.


5h. Die Kommission und der Rat sind darauf aufmerksam zu machen, dass nach Artikel 300 des EG-Vertrags das Parlament vor Abschluss der Verhandlungen seine Stellungnahme abgeben muss; es ist daher scharf zu verurteilen, dass die Kommission dem Europäischen Parlament den Text erst sieben Monate nach Abschluss der Verhandlungen und vier Monate nach seinem vorgesehenen Inkrafttreten vorgelegt hat und dass der Rat den Text auf seiner T ...[+++]

(5 nonies) ter attentie van de Commissie en de Raad: artikel 300 van het Verdrag betekent dat het Parlement advies moet uitbrengen voordat de onderhandelingen afgesloten worden; het is dan ook volkomen aanvaardbaar dat de Commissie het Europees Parlement de tekst pas voorgelegd heeft 7 maanden na het einde van de onderhandelingen en 4 maanden na de geplande inwerkingtreding, en dat de Raad de tekst op zijn vergadering van mei goedgekeurd heeft zonder op het advies van het Europees Parlement te wachten.


Nach Abschluss dieser Prüfungen hat die Kommission am 17. Februar 2003 beschlossen, dass diese Regelung nicht mehr mit den geltenden Regeln für staatliche Beihilfen vereinbar ist und dass Belgien sie abschaffen muss.

Op basis van haar onderzoek heeft de Commissie op 17 februari 2003 geoordeeld dat de regeling voor coördinatiecentra niet meer verenigbaar was met de vigerende regels inzake staatssteun en dat België een einde diende te maken aan deze regeling.


Nach Auffassung des Rates muss dieser Bericht nun bei allen Beteiligten die Erkenntnis verstärken, dass die Übereinkunft von Bonn zum Abschluss gebracht, das Kyoto-Protokoll umgesetzt und verstärkt auf die Erreichung des Ziels von Artikel 2 des Rahmenübereinkommens der Vereinten Nationen über Klimaänderungen hingearbeitet werden muss.

De Raad is van oordeel dat dit rapport alle Partijen er opnieuw van zou moeten doordringen dat het nodig is het akkoord van Bonn verder uit te werken, het Protocol van Kyoto uit te voeren en verdere maatregelen te treffen om de doelstelling van artikel 2 van het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering (UNFCCC) te bereiken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'muss nach abschluss' ->

Date index: 2021-03-13
w