Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abfüllung nach Gewicht
Abfüllung nach Volumen
Abschluss
Abschluss des Geschäftsjahres
Abschluss des Haushaltsjahres
Abschluss eines Kanals
Die Welt nach dem Ende des Kalten Krieges
Einen Abschluss simulieren
Gäste nach Warteliste hinsetzen
Konsolidierter Abschluss
Kundinnen und Kunden nach Warteliste hinsetzen
Kundinnen und Kunden nach Warteliste platzieren
Mandatsverteilung
Nach Seenavigationshilfen Ausschau halten
Nach Seezeichen Ausschau halten
Nach dem Ende des Kalten Krieges
Reisepakete auf den Kundenbedarf zuschneiden
Reisepakete kundengerecht anfertigen
Reisepakete nach Bedarf gestalten
Reisepakete nach Kundenwunsch anpassen
Sitzaufteilung
Sitzverteilung
Sitzzuteilung
Verfahren nach Hagenbach-Bischoff
Verfahren nach Imperiali
Verfahren nach d'Hondt
Verkaufsfertige Abfüllung

Traduction de «nach abschluss » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Abschluss des Geschäftsjahres | Abschluss des Haushaltsjahres

einde van het boekjaar


einen Abschluss simulieren | simulieren,einen Abschluss-

een afsluiting emuleren




Gäste nach Warteliste hinsetzen | Kundinnen und Kunden entsprechend der Warteliste platzieren | Kundinnen und Kunden nach Warteliste hinsetzen | Kundinnen und Kunden nach Warteliste platzieren

0.0 | klanten volgens een wachtlijst naar hun plaats begeleiden


Sitzverteilung [ Mandatsverteilung | Sitzaufteilung | Sitzzuteilung | Verfahren nach d'Hondt | Verfahren nach Hagenbach-Bischoff | Verfahren nach Imperiali ]

zetelverdeling [ methode-D`Hondt | methode-Hagenbach-Bischoff | methode-Imperiali | toewijzing van zetels ]


verkaufsfertige Abfüllung [ Abfüllung nach Gewicht | Abfüllung nach Volumen ]

voorverpakking


nach Seenavigationshilfen Ausschau halten | nach Seezeichen Ausschau halten

uitkijken naar maritieme navigatiehulpmiddelen


nach dem Ende des Kalten Krieges [ die Welt nach dem Ende des Kalten Krieges ]

na de koude oorlog [ wereld na de koude oorlog ]


Reisepakete auf den Kundenbedarf zuschneiden | Reisepakete nach Bedarf gestalten | Reisepakete kundengerecht anfertigen | Reisepakete nach Kundenwunsch anpassen

individuele reizen samenstellen | persoonlijke reispakketten opstellen | individuele reizenpakketten samenstellen | reispakketten op maat maken


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nach Abschluss des Verfahrens gemäß den Absätzen 1 bis 7 verhängt der Minister unbeschadet der etwaigen Anwendung des Artikels 50 des Sportdekrets vom 19. April 2004, wenn er beschlossen hat, einen Verstoß gegen die Verpflichtungen aus dem Dekret oder aus diesem Erlass festzustellen, eine Geldbuße in Höhe von 1.000 bis 10.000 Euro gegen die Sportorganisation oder dem betreffenden Veranstalter je nach Schwere des festgestellten Verstoßes.

Na afsluiting van de procedure bedoeld in het eerste tot het zevende lid en onverminderd de eventuele toepassing van artikel 50 van het sportdecreet van 19 april 2004, legt de Minister - wanneer hij besloten heeft een niet-nakoming van de verplichtingen vervat in het decreet of in dit besluit vast te stellen - een geldboete van 1.000 tot 10.000 euro op aan de sportorganisatie of aan de betrokken organisator, afhankelijk van de ernst van de vastgestelde niet-nakoming.


§ 2 - Die Auszahlung des Zuschusses erfolgt nach Abschluss des Projekts und nach Vorlage folgender Unterlagen:

§ 2 - De subsidie wordt uitbetaald na afloop van het project en na overlegging van de volgende stukken:


In der Erwägung, dass die Wallonische Regierung nach Durchsicht der im Laufe der öffentlichen Untersuchung geäußerten Beschwerden und der nach Abschluss dieser Untersuchung formulierten Stellungnahmen erwägt, darauf in folgender Art und Weise zu reagieren;

Overwegende dat de Waalse Regering na analyse van de tijdens het openbaar onderzoek geformuleerde bezwaren en van de voor en na afloop van dat onderzoek uitgebrachte adviezen daarop als volgt wenst te antwoorden;


Art. 6 - Die in Artikel 1 erwähnte Revision des Sektorenplans von Wavre-Jodoigne-Perwez wird im Sinne von Artikel 23 Absatz 2 des CWATUP mit einer Raumordnungsmaßnahme verbunden, nach welcher die Gelände mit einer Fläche von wenigstens 30 Hektar, die im südlichen Teil des Abbaugebiets gelegen sind, nach Abschluss der Betriebstätigkeit wieder der Landwirtschaft gewidmet werden müssen.

Art. 6. De herziening van het gewestplan Waver-Geldenaken-Perwijs bedoeld in artikel 1 gaat gepaard met een inrichtingsmaatregel, in de zin van artikel 23, tweede lid, van het Wetboek, die voorziet dat gronden met minimum 30 ha oppervlakte gelegen in het zuidelijk deel van het ontginningsgebied teruggegeven zullen moeten worden aan de landbouw na afloop van de uitbating.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dass nach Meinung dieser Generaldirektion zusätzlich zu der Diskrepanz zwischen dem Umfang des Ausdehnungsprojekts und dem Umfang der Ausgleichsmaßnahmen ersichtlich wird, dass die beiden Agrargebiete Teil des Umkreises der früheren Abbaugebiete sind, die dazu bestimmt waren, nach Abschluss der Betriebstätigkeit wieder in Agrargebiet umgewandelt zu werden; dass das Naturgebiet des "Pas de Chien" bereits als Natura 2000-Gebiet ausgewiesen ist und es sich dabei um ein Gelände von großer biologischer Bedeutung handelt, was wiederum den Schluss zulässt, dass dieses Gebiet im vorliegenden Fall keine echte raumplanerische Ausgleichsmaßnahme d ...[+++]

Dat volgens haar blijkt dat, naast het verschil in uitgestrektheid van het uitbreidingsontwerp en die van de compensaties, beide landbouwgebieden opgenomen zijn in de omtrek van de voormalige ontginningsgebieden waarvan de bestemming na afloop van de uitbating erin zou bestaan opnieuw landbouwgebied te worden; dat het natuurgebied "pas de Chien" reeds opgenomen is als Natura 2000-gebied en als biologisch hoogst waardevol gebied en dus in casu niet echt een planologische compensatie is;


TITEL 6 - Einspruch Art. 89 - § 1 - Falls ein Betreiber die bescheinigende Stelle mit einer Beschwerde befasst und der Beschluss dieser bescheinigenden Stelle nach Abschluss der Bearbeitung dieser Beschwerde nach dem in Anwendung der Norm ISO/IEC 17065 festgelegten Verfahren durch den genannten Betreiber beanstandet wird, so ist er berechtigt, eine Verwaltungsbeschwerde beim Direktor der Dienststelle einzureichen.

TITEL 6. - Beroepen Art. 89. § 1. Als een marktdeelnemer een klacht aanhangig maakt bij de certificerende instelling en na onderzoek van die klacht volgens de procedures vastgelegd overeenkomstig de norm ISO/CEI 17065 de beslissing aanvecht die de certificerende instelling heeft genomen na afloop van de onderzoeksprocedure, kan hij bij de directeur van de dienst een administratief beroep indienen.


Abschnitt 9 - Probenuntersuchung Art. 34 - § 1 - Nach Abschluss der Dopingkontrolle behält der Kontrollarzt die versiegelten Proben je nach Fall gemäß Artikel 27, 28, 29 oder 30 bis zu ihrer Übermittlung an das beauftragte Labor.

Afdeling 9. - Analyse van monsters Art. 34. § 1. Nadat de dopingtest is uitgevoerd, bewaart de controlearts de verzegelde monsters, naargelang van het geval, overeenkomstig de artikelen 27, 28, 29 of 30 tot ze aan het bevoegde laboratorium worden toegezonden.


Ab den Gemeinde- und Provinzialwahlen 2012 werden die durch die Paragraphen 2 und 4 vorliegenden Artikels zu Lasten der Wallonie gehenden Ausgaben sowie die Ausgaben für das technische Upgrade der Maschinen und die mit der Begleitung dieses Wahlverfahrens verbundenen Verwaltungskosten nach Abschluss der Stimmabgabe durch die Gemeinden, die diese Maschinen benutzt haben, nach den durch die Regierung festgelegten Modalitäten bis zur Höhe des Betrags, der die Kosten der Wahl mit Stimmzettel überschreitet, zurück erstattet ».

Vanaf de gemeente- en provincieraadsverkiezingen van 2012, zullen de uitgaven die bij de paragrafen 2 en 4 ten laste van Wallonië worden gebracht, alsook de uitgaven in verband met de technische upgrading van de toestellen en de administratieve kosten eigen aan de begeleiding gedurende het verkiezingsproces, door de gemeenten die ervan gebruik hebben gemaakt, worden terugbetaald na het afsluiten van de verkiezingen overeenkomstig de modaliteiten bepaald door de Regering, ten belope van het bedrag dat de kosten van de manuele stemming overschrijdt ».


Das Ausfüllen des Bewertungsformulars und dessen Einreichen bei der Verwaltung erfolgen elektronisch innerhalb von sechzig Tagen nach Abschluss des betreffenden Ausbildungsjahres.

Het invullen van het beoordelingsformulier en zijn indiening bij de Administratie gebeuren via de elektronische weg, binnen de zestig dagen die volgen op het einde van het betrokken leerjaar.


Überwachung nach Abschluss des Anpassungsprogramms: Nach der Auszahlung aller Tranchen der Finanzhilfe wird der betroffene EU-Staat im Euro-Währungsgebiet nach Abschluss des Anpassungsprogramms weiterhin überwacht, und zwar so lange, bis mindestens 75 % der erhaltenen Finanzhilfe zurückgezahlt worden sind.

Post-programmatoezicht: nadat alle tranches van de financiële bijstand zijn uitbetaald, blijft het euroland in kwestie onder post-programmatoezicht (totdat ten minste 75 % van de financiële bijstand is terugbetaald).


w