Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "muss maßnahmen vorsehen " (Duits → Nederlands) :

Der neue Handlungsrahmen muss Maßnahmen vorsehen, mit deren Hilfe die Möglichkeiten der Menschen, Einfluss auf sie betreffende politische Entscheidungen zu nehmen und von Regierungen und anderen Akteuren Rechenschaft über die erzielten Fortschritte zu verlangen, spürbar erweitert werden.

Het nieuwe kader moet maatregelen omvatten die mensen aanzienlijk beter in staat stellen bij relevante beleidskeuzen een rol te spelen en regeringen en andere actoren ter verantwoording te roepen.


Der ESF muss Maßnahmen vorsehen, um nicht nur die Chancengleichheit, sondern auch die Bekämpfung von Diskriminierung und die Akzeptanz der Vielfalt zu fördern.

Het ESF moet niet alleen actie ondernemen ter bevordering van gelijke kansen, maar ook ter bevordering van de bestrijding van discriminatie en de acceptatie van de diversiteit.


Für sie (wie für die heutigen Mitgliedstaaten) bedeutet es eine Herausforderung, die Ziele von eEurope 2005 zu erreichen und die darin genannten Maßnahmen umzusetzen. Daher muss der Aktionsplan genügend Flexibilität zulassen und eine Überprüfung der Aktionen zur Halbzeit vorsehen, damit die neuen Mitgliedstaaten reibungslos in den Plan eingebunden werden können.

Voor hen is het (net als voor de huidige lidstaten) een uitdaging om de doelstellingen van eEurope 2005 te bereiken en de daarin opgenomen acties ten uitvoer te leggen. Daarom moet eEurope 2005 voorzien in een zekere mate van flexibiliteit en in een tussentijdse herziening van de acties en doelstellingen, zodat de nieuwe lidstaten op soepele wijze bij het actieplan kunnen worden betrokken.


Die spezifischen Bestimmungen über die Durchführung von Maßnahmen im Außenbereich sollten den Änderungen Rechnung tragen, die für die verschiedenen Arten der Mittelverwaltung vorgeschlagen wurden, und einen differenzierten Ansatz vorsehen, wenn die Union in Bezug auf humanitäre Notfälle, internationale Krisen oder die Bedürfnisse von Drittländern im Übergangsprozess zur Demokratisierung tätig werden muss.

De bijzondere bepalingen betreffende de uitvoering van externe acties dienen te worden aangepast aan de wijzigingen in de wijzen van uitvoering en er dient te worden voorzien in een gedifferentieerde aanpak wanneer de Unie moet reageren op humanitaire noodsituaties, internationale crises of ten aanzien van de behoeften van derde landen die in een overgangsproces naar democratie zitten.


Die spezifischen Bestimmungen über die Durchführung von Maßnahmen im Außenbereich sollten den Änderungen Rechnung tragen, die für die verschiedenen Arten der Mittelverwaltung vorgeschlagen wurden, und einen differenzierten Ansatz vorsehen, wenn die Union in Bezug auf humanitäre Notfälle, internationale Krisen oder die Bedürfnisse von Drittländern im Übergangsprozess zur Demokratisierung tätig werden muss.

De bijzondere bepalingen betreffende de uitvoering van externe acties dienen te worden aangepast aan de wijzigingen in de wijzen van uitvoering en er dient te worden voorzien in een gedifferentieerde aanpak wanneer de Unie moet reageren op humanitaire noodsituaties, internationale crises of ten aanzien van de behoeften van derde landen die in een overgangsproces naar democratie zitten.


18. vertritt die Auffassung, dass der neue Ansatz zu einer Politik für KMU Initiativen und Maßnahmen vorsehen muss, die besonders auf die Stärkung von neu gegründeten Unternehmen, Familienunternehmen und Frauenunternehmen ausgerichtet sind, vor allem soweit diese Unternehmen in benachteiligten Regionen, Bergregionen, Inselregionen oder dünn besiedelten Regionen der EU ihren Standort haben;

18. is van mening dat de nieuwe aanpak van het beleid voor KMO's initiatieven en maatregelen moet omvatten die zich specifiek richten op de versterking van starters, familiebedrijven en bedrijven van vrouwen, met name wanneer deze gevestigd zijn in kansarme, bergachtige, insulaire of dunbevolkte regio's van de EU;


G. in der Erwägung, dass das europäische Sozialmodell Maßnahmen vorsehen muss, um die in verstärkter Migration und Immigration liegende Herausforderung und deren Auswirkungen auf den sozialen Zusammenhalt anzunehmen,

G. overwegende dat in het Europees sociaal model maatregelen moeten worden opgenomen om in te kunnen spelen op de uitdaging van toenemende migratie en immigratie en de gevolgen daarvan voor de sociale cohesie,


Das Daphne-Programm muss dem Problem der Gewalt gegen diese Frauen die notwendige Bedeutung beimessen und konkrete Maßnahmen vorsehen.

Het Daphne-programma moet de geweldproblematiek van deze vrouwen serieus nemen en specifieke maatregelen nemen.


Und was noch wichtiger ist: Künftig muss das FIAF schon sozioökonomische Maßnahmen vorsehen, damit jeder Bestanderholungs- oder Bewirtschaftungsplan bei seiner Verabschiedung automatisch von den entsprechenden sozioökonomischen Maßnahmen begleitet wird.

Het is overigens van wezenlijk belang dat het FIOV in de toekomst automatisch voorziet in dergelijke maatregelen, zodat de nieuwe herstel- of beheersplannen steeds vergezeld gaan van de bijbehorende sociaal-economische maatregelen.


Der Europäische Rat unterstrich auf seiner Tagung in Tampere die Bedeutung einer gerechten Behandlung von Drittstaatsangehörigen. Eine EU-Migrationspolitik muss daher Maßnahmen vorsehen, um sicherzustellen, dass für Migranten vergleichbare Lebens- und Arbeitsbedingungen wie für die eigenen Staatsangehörigen gelten.

De Europese Raad in Tampere heeft het belang van een eerlijke behandeling van derdelanders beklemtoond. Het migratiebeleid van de EU moet derhalve maatregelen omvatten om ervoor te zorgen dat aan de migranten levens- en arbeidsvoorwaarden worden geboden die vergelijkbaar zijn met die van de eigen onderdanen.


w