Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «muss irland seinen teil beitragen » (Allemand → Néerlandais) :

Im Geiste der transatlantischen Kooperation und im Sinne der Unterstützung des Kampfs gegen den internationalen Terrorismus muss Irland seinen Teil beitragen, um der US-Regierung bei der Schließung von Guantánamo zu helfen.

In de geest van de trans-Atlantische samenwerking en om deel te nemen aan de strijd tegen het internationaal terrorisme moet Ierland zich inzetten om de nieuwe regering van de VS bij te staan bij het sluiten van Guantánamo.


Solidarmaßnahmen sind keine Zuschüsse oder Schenkungen, sondern Notfallmaßnahmen, zu denen letztlich auch der Begünstigte seinen Teil beitragen muss.

Solidariteitsmaatregelen zijn geen subsidies of giften, maar operationele noodmaatregelen waaraan de begunstigde uiteindelijk zal moeten meebetalen.


Unser Ziel muss sein, gesunde, wohlhabende und sichere Gesellschaften zu schaffen, in denen jeder das Gefühl hat, seinen Teil beitragen zu können.

Gezonde, welvarende, veilige samenlevingen waarin iedereen het gevoel heeft dat hij of zij een bijdrage kan leveren, moeten ons doel zijn.


Griechenland muss seinen Teil beitragen, seine Versprechungen einhalten und seine Politik reformieren.

Griekenland moet zijn deel doen, zijn beloften nakomen en zijn beleid hervormen.


Das Kosovo muss auf seinen Investitionen in diesem Bereich als Teil einer umfassenden Entwicklungsstrategie aufbauen.

Kosovo moet voortbouwen op de investeringen die in deze sector zijn gedaan in het kader van een alomvattende ontwikkelingsstrategie.


Der Bericht Wynn ist daher wichtiger Bestandteil der Arbeit auf einem Gebiet, zu dem jedes der Organe der Union seinen Teil beitragen wird.

Het verslag-Wynn vormt dan ook een belangrijke bijdrage aan de oplossing van een vraagstuk waarbij alle instellingen van de Unie betrokken zullen zijn.


In einem komplexen und sich selbstverständlich ständig wandelnden Umfeld muss jeder seinen Teil der Verantwortung übernehmen.

Iedereen moet zijn verantwoordelijkheden nemen - in een ingewikkelde context die natuurlijk altijd wisselt.


Auch die Wirtschaft muss ihren Teil beitragen und kollektive soziale Verantwortung bei der Förderung der Akzeptanz innovativer Lösungen zeigen.

Ook bedrijven moeten hun rol vervullen, en hun zin voor sociaal verantwoord ondernemen demonstreren door de aanvaarding en invoering van innovatie te vergemakkelijken.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijve ...[+++]


Der verlangte Kapazitätsabbau muss zu einer Verringerung der Präsenz des begünstigten Unternehmens auf seinem Markt oder seinen Märkten beitragen.

De voorwaarden inzake capaciteitsvermindering moeten bijdragen tot de beperking van de aanwezigheid van de gesteunde onderneming op de markt(en);


w