Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "muss in diesen fragen dringend " (Duits → Nederlands) :

Die Interessenvertreter haben die Regierungen und die internationalen Institutionen bereits darauf hingewiesen, dass in diesen Fragen dringend Handlungsbedarf besteht.

De belanghebbende partijen hebben zowel regeringen als internationale instellingen reeds met klem gewezen op het belang van vooruitgang op deze gebieden.


Fragen zum Boden und zu seinen Funktionen sind sehr komplex und haben gleichzeitig entscheidende Bedeutung für die langfristige Nachhaltigkeit, so dass die Forschungspolitik sich eingehender mit diesen Fragen beschäftigen muss.

Aangezien de bodem en de bodemfuncties complex zijn en van cruciaal belang voor de duurzaamheid op lange termijn, dient in het kader van het onderzoekbeleid meer de nadruk te worden gelegd op bodemonderzoek.


Angesichts der laufenden Arbeiten am PNR-Paket und möglicher neuer Verhandlungen muss in diesen Fragen dringend Klarheit geschaffen werden.

In het licht van de lopende werkzaamheden met betrekking tot het PNR-pakket en eventuele nieuw te voeren onderhandelingen moet een en ander dringend worden opgehelderd.


25. stellt fest, dass eine wirkliche Umsetzung und die Erzielung konkrete Ergebnisse bei der Bekämpfung der Korruption, insbesondere bei Korruption auf hoher politischer Ebene und bei Korruption im Justizwesen, nach wie vor eine große Herausforderung darstellen und dass zur Messung der Fortschritte ein überzeugender Nachweis der Strafverfolgung und der Verurteilungen erstellt werden muss; begrüßt, dass sich der „Neue Ansatz“ vor dem Hintergrund der Beitrittsverhandlungen schwerpunktmäßig mit ...[+++]

25. merkt op dat een daadwerkelijke tenuitvoerlegging en concrete resultaten in de strijd tegen corruptie, met name in gevallen van corruptie op hoog niveau en corruptie bij de rechterlijke macht, nog steeds een grote uitdaging vormen, en dat een betrouwbare staat van dienst zou moeten worden opgebouwd van gevallen waarin vervolging is ingesteld en een veroordeling heeft plaatsgevonden, om de voortgang te kunnen meten; is ingenomen met het feit dat de „nieuwe benadering” gericht zal zijn op deze kwesties in het k ...[+++]


Jede Maßnahme der zuständigen Behörden im Zusammenhang mit Fragen, die Gegenstand eines Beschlusses nach den Absätzen 3 oder 4 sind, muss mit diesen Beschlüssen in Einklang stehen.

Maatregelen van de bevoegde autoriteiten met betrekking tot kwesties die onderworpen worden aan een besluit ingevolge lid 3 of 4 dienen verenigbaar te zijn met die besluiten.


Jede Maßnahme der zuständigen Behörden im Zusammenhang mit Fragen, die Gegenstand eines Beschlusses nach den Absätzen 3 oder 4 sind, muss mit diesen Beschlüssen in Einklang stehen.

Maatregelen van de bevoegde autoriteiten met betrekking tot kwesties die onderworpen worden aan een besluit ingevolge lid 3 of 4 dienen verenigbaar te zijn met die besluiten.


Jede Maßnahme der zuständigen Behörden im Zusammenhang mit Fragen, die Gegenstand eines Beschlusses nach den Absätzen 3 oder 4 sind, muss mit diesen Beschlüssen im Einklang stehen.

Maatregelen van de bevoegde autoriteiten met betrekking tot kwesties die onderworpen worden aan een besluit ingevolge lid 3 of 4 dienen verenigbaar te zijn met die besluiten.


C. in der Erwägung, dass das Parlament die Kommission in zahlreichen Entschließungen wiederholt aufgefordert hat, Maßnahmen zu fördern, mit denen Pluralismus garantiert und das Problem der Medienkonzentration angegangen werden kann, eine dringende Mitteilung zum Schutz des Pluralismus in den Medien generell und in Bezug auf die Medienkonzentration in Mitgliedstaaten vorzulegen und das bestehende Regelwerk dringend durch einen Richtlinienvorschlag zu diesen ...[+++]

C. overwegende dat het Parlement de Commissie in diverse resoluties herhaaldelijk heeft verzocht om maatregelen te bevorderen om de pluriformiteit te waarborgen en het probleem van de mediaconcentratie aan te pakken, om een urgente mededeling te doen uitgaan over de bescherming van de pluriformiteit in de media en de mediaconcentratie in de lidstaten, en om onverwijld het regelgevingskader aan te vullen met een voorstel voor een richtlijn over dezelfde kwesties met gebruikmaking van de rechtsgrond die in de Verdragen duidelijk voorhande ...[+++]


Ich glaube auch, dass der kommende EU-Russland-Gipfel sich dringend mit diesen Fragen beschäftigen muss, und zwar nicht unter ferner liefen, sondern tatsächlich an gebührender Stelle.

Het kan niet zo zijn dat wie zich voor de bescherming van de mensenrechten inzet, op de een of andere manier een doodvonnis krijgt. Ik ben ook van mening dat deze kwesties ook dringend aan de orde moeten komen tijdens de aanstaande top tussen Rusland en de EU, en dat deze kwesties niet als bijzaken moeten worden behandeld, maar werkelijk passende aandacht moeten krijgen ...[+++]


15. begrüßt die gemeinsame Arbeit der EZB und des Ausschusses der europäischen Wertpapierregulierungsbehörden im Bereich Clearing und Abrechnung und fordert dringend, diese Arbeit so schnell wie möglich abzuschließen; empfiehlt, dass diese Initiative und die Giovannini-Initiative nicht zu einer Wiederholung der Arbeit der Europäischen Kommission zu diesen Fragenhren;

17. neemt met voldoening kennis van de samenwerking van de ECB en de CESR op het gebied van clearing en afwikkeling en dringt erop aan dat het project zo spoedig mogelijk wordt afgerond, maar beveelt tevens aan ervoor te zorgen dat dit initiatief en de groep-Giovannini het werk van de Europese Commissie op dit terrein niet nog eens overdoen;


w