Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «muss gerechte teilnahme aller » (Allemand → Néerlandais) :

Worum es gehen muss, ist die Sicherung des allgemeinen sozialen Fortschritts und dessen gerechte Verteilung zum Nutzen aller.

Het doel is de algemene sociale vooruitgang en de rechtvaardige verdeling ervan voor iedereen.


Eine kohärente Langzeitstrategie für alternative Kraftstoffe muss dem Energiebedarf aller Verkehrsträger gerecht werden und mit der Strategie Europa 2020, einschließlich des Ziels der Dekarbonisierung, in Einklang stehen.

Een consistente langetermijnstrategie op het gebied van alternatieve brandstoffen moet tegemoetkomen aan de energiebehoeften van alle vervoersmodi en sporen met de EU 2020-strategie, onder meer inzake ontkoling.


- es muss eine zweijährliche Dreierkonferenz unter Teilnahme aller Mitglieder des Rates eingeführt werden, um nationale soziale Fragen, die Spill-over-Effekte auf die EU haben, die Jugendgarantie und das europäische Mindestarbeitslosengeld zu erörtern;

- Er moet een tripartiete tweejaarlijkse conferentie, met deelname van alle leden van de Raad worden ingesteld, die discussieert over nationale sociale aangelegenheden met overloopeffecten binnen de EU, de jeugdgarantie en de minimum werkloosheidsuitkering,


In einem solchen Fall muss in einer ersten Phase die Teilnahme aller Mitgliedstaaten angestrebt werden, die der Eurozone angehören; und das Verfahren muss jederzeit allen anderen offen stehen.

In dit geval moet in een eerste fase gestreefd worden naar deelname van alle lidstaten die tot de eurozone behoren,en moet de procedure te allen tijde openstaan voor alle andere.


Sie sollten transparent, frei und gerecht sein und im Einklang mit allen anwendbaren internationalen Standards und unter Teilnahme aller politischen Fraktionen durchgeführt werden.

Ze zouden transparant, vrij en eerlijk moeten zijn en overeenkomstig alle van toepassing zijnde internationale normen moeten worden gehouden, en alle politieke partijen zouden eraan moeten deelnemen.


29. begrüßt Bestrebungen, die Universitäten so zu modernisieren, dass sie im Wettbewerb bestehen können, eine gerechte Teilnahme aller Bürger ermöglicht wird und gleichzeitig finanzielle Tragfähigkeit und Effizienz gewährleistet sind;

29. steunt de intentie de universiteiten en instellingen voor hoger onderwijs te moderniseren om het hoger onderwijs concurrerender te maken, mogelijk te maken dat iedereen er op rechtvaardige wijze aan deelneemt en er tegelijk voor te zorgen dat het financieel levensvatbaar en doeltreffend blijft;


29. begrüßt Bestrebungen, die Universitäten so zu modernisieren, dass sie im Wettbewerb bestehen können, eine gerechte Teilnahme aller Bürger ermöglicht wird und gleichzeitig finanzielle Tragfähigkeit und Effizienz gewährleistet sind;

29. steunt de intentie de universiteiten en instellingen voor hoger onderwijs te moderniseren om het hoger onderwijs concurrerender te maken, mogelijk te maken dat iedereen er op rechtvaardige wijze aan deelneemt en er tegelijk voor te zorgen dat het financieel levensvatbaar en doeltreffend blijft;


6. BEGRÜSST, dass in Nairobi das Erfordernis einer gemeinsamen Sicht der aus dem Endziel der Klimakonvention resultierenden Herausforderung anerkannt wurde, und SIEHT SICH ERMUTIGT durch das zunehmende Bewusstsein auf Seiten zahlreicher Vertragsparteien, dass der durchschnittliche globale Anstieg der Oberflächentemperatur insgesamt 2 ºC des vorindustriellen Niveaus nicht überschreiten sollte und dass die globalen Treibhausgasemissionen – unter anderem ausgehend von den Szenarien des Dritten Evaluierungsberichts des Zwischenstaatlichen Ausschusses für Klimaänderungen – innerhalb von zwei Jahrzehnten ihren Höchststand erreichen und dann erheblich zurückgehen müssen, und zwar bis 2050 mindestens um ca. 15 % und vielleicht sogar um 50 % im Verg ...[+++]

6. IS INGENOMEN met de erkenning in Nairobi van de noodzaak van een gemeenschappelijke visie op de uitdaging die door het einddoel van de Overeenkomst wordt gevormd, en IS in dit verband BEMOEDIGD door het groeiende besef bij vele partijen dat de stijging van de gemiddelde temperatuur van het aardoppervlak wereldwijd niet groter mag zijn dan 2 °C boven de pre-industriële niveaus en dat, onder meer op basis van de scenario's van het derde beoordelingsverslag van het Intergouvernementeel Panel over klimaatverandering, de wereldwijde emissies van broeikasgassen binnen twee decennia hun maximum moeten hebben bereikt, waarna een aanzienlijke ...[+++]


- Die Politik der Gemeinschaft muss daher im Rahmen einer guten Regierungsführung, die sich auf die Teilnahme aller stützt [8], sämtliche Akteure einbeziehen - Behörden, Sozialpartner, Unternehmen, öffentliche und private Versicherer usw.

- Daarvoor moet het communautair beleid een beroep doen op alle betrokkenen - overheden, sociale partners, ondernemingen, openbare en particuliere verzekeraars, bijvoorbeeld -, in het kader van een « goed bestuur » dat steunt op de deelname van iedereen [8].


Für ein modernisiertes Hochschulwesen sind drei Elemente von Bedeutung: es muss eine gerechte Teilnahme aller Bürger ermöglichen, zugleich jedoch finanziell tragfähig sein und seine Aufgaben effizienter erfüllen.

Bij de modernisering van het hoger onderwijs staan drie elementen voorop: het moet voor iedereen in gelijke mate toegankelijk zijn, financierbaar zijn en doelmatiger functioneren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'muss gerechte teilnahme aller' ->

Date index: 2022-08-10
w