Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufforderung zur Teilnahme an der Auktion
Die auf Bojen zu deren Identifizierung angebracht ist
Sozialpolitische Mitbestimmung
Teilnahme am Gewerkschaftsleben
Teilnahme am sozialen Leben
Visum-Verordnung

Traduction de «deren teilnahme » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sonderberichterstatter über Gewalt gegen Frauen, deren Ursachen und deren Folgen

speciale rapporteur inzake geweld tegen vrouwen


die auf Bojen zu deren Identifizierung angebracht ist | Sekundaer-Radargeraet das auf Bojen zu deren Identifizierung angebracht ist Rueckstrahlvorrichtung

zender-ontvanger op antwoordboei


Verordnung zur Aufstellung der Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige beim Überschreiten der Außengrenzen im Besitz eines Visums sein müssen, sowie der Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige von dieser Visumpflicht befreit sind | Visum-Verordnung

Verordening (EG) nr. 539/2001 van de Raad tot vaststelling van de lijst van derde landen waarvan de onderdanen bij overschrijding van de buitengrenzen in het bezit moeten zijn van een visum en de lijst van derde landen waarvan de onderdanen van die plicht zijn vrijgesteld | visumverordening


Aufforderung zur Teilnahme an der Auktion

uitnodiging om deel te nemen aan de veiling


Teilnahme am Gewerkschaftsleben

deelneming aan het vakbondsleven


Urlaub wegen Teilnahme an dem Geschworenenkollegium eines Assisenhofes

verlof voor deelname aan een assisenjury


Personen mit Behinderungen bei der Teilnahme an Gemeinschaftsaktivitäten assistieren

personen met een handicap helpen om deel te nemen aan gemeenschapsactiviteiten


Teilnahme an internationalen Veranstaltungen organisieren

deelname aan internationale evenementen organiseren


Teilnahme an örtlichen oder internationalen Veranstaltungen organisieren

deelname aan lokale of internationale evenementen organiseren


Teilnahme am sozialen Leben [ sozialpolitische Mitbestimmung ]

sociale participatie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Im Jahr 2006 setzte die Kommission gegen 14 Unternehmen wegen deren Teilnahme an Preisabsprachen für Straßenbaubitumen in den Niederlanden Geldbußen in Höhe von insgesamt 266,71 Mio. Euro fest .

In 2006 heeft de Commissie aan veertien ondernemingen geldboeten voor een totaal bedrag van 266,71 miljoen EUR opgelegd voor hun deelneming aan een mededingingsregeling betreffende de prijs van wegenbouwbitumen in Nederland.


57. betont, dass sowohl auf europäischer als auch auf nationaler Ebene sehr viel mehr unternommen werden muss, um die Teilnahme von KMU an Berufsbildungsprogrammen und Projekten des lebenslangen Lernens zu erhöhen und auch mehr wenig qualifizierte Arbeitnehmer hierfür zu gewinnen, deren Teilnahme Studien zufolge besonders niedrig ist;

57. onderstreept dat zowel op Europees als op nationaal niveau meer moet worden gedaan om de deelname van KMO's aan beroepsopleidingen en een leven lang leren te verhogen en ook de deelname van laaggeschoolde werknemers, onder wie de geregistreerde deelname bijzonder laag is, op te voeren;


57. betont, dass sowohl auf europäischer als auch auf nationaler Ebene sehr viel mehr unternommen werden muss, um die Teilnahme von KMU an Berufsbildungsprogrammen und Projekten des lebenslangen Lernens zu erhöhen und auch mehr wenig qualifizierte Arbeitnehmer hierfür zu gewinnen, deren Teilnahme Studien zufolge besonders niedrig ist;

57. onderstreept dat zowel op Europees als op nationaal niveau meer moet worden gedaan om de deelname van KMO's aan beroepsopleidingen en een leven lang leren te verhogen en ook de deelname van laaggeschoolde werknemers, onder wie de geregistreerde deelname bijzonder laag is, op te voeren;


22. befürwortet uneingeschränkt die Teilnahme der westlichen Balkanländer an Programmen und Agenturen der Gemeinschaft; weist insbesondere auf deren Teilnahme an dem Vertrag zur Gründung der Energiegemeinschaft und deren angestrebte Teilnahme an einem Vertrag zur Gründung einer Verkehrsgemeinschaft als modellhafte Beispiele für die vollständige Integration von Bewerber- und potenziellen Bewerberländern in die Strukturen der Gemeinschaft und für die Rechtsangleichung an den gemeinschaftlichen Besitzstand auf einer frühen Stufe des Beitrittsprozesses hin;

22. staat volledig achter de deelname van de landen van de westelijke Balkan in communautaire programma's en agentschappen; wijst er in het bijzonder op dat zij het Verdrag tot oprichting van een energiegemeenschap hebben ondertekend en van plan zijn om ook het Verdrag tot oprichting van een vervoersgemeenschap te ondertekenen en dat dit voorbeelden zijn van hoe (potentiële) kandidaat-lidstaten, in een vroeg stadium van het toetredingsproces, zich volledig integreren in de communautaire structuren en hun wetgeving in overeenstemming ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
22. befürwortet uneingeschränkt die Teilnahme der westlichen Balkanländer an Programmen und Agenturen der Gemeinschaft; weist insbesondere auf deren Teilnahme an dem Vertrag zur Gründung der Energiegemeinschaft und deren angestrebte Teilnahme an einem Vertrag zur Gründung einer Verkehrsgemeinschaft als modellhafte Beispiele für die vollständige Integration von Bewerber- und potenziellen Bewerberländern in die Strukturen der Gemeinschaft und für die Rechtsangleichung an den gemeinschaftlichen Besitzstand auf einer frühen Stufe des Beitrittsprozesses hin;

22. staat volledig achter de deelname van de landen van de westelijke Balkan in communautaire programma's en agentschappen; wijst er in het bijzonder op dat zij het Verdrag tot oprichting van een energiegemeenschap hebben ondertekend en van plan zijn om ook het Verdrag tot oprichting van een vervoersgemeenschap te ondertekenen en dat dit voorbeelden zijn van hoe (potentiële) kandidaat-lidstaten, in een vroeg stadium van het toetredingsproces, zich volledig integreren in de communautaire structuren en hun wetgeving in overeenstemming ...[+++]


21. befürwortet uneingeschränkt die Teilnahme der westlichen Balkanländer an Programmen und Agenturen der Gemeinschaft; weist insbesondere auf deren Teilnahme an dem Vertrag zur Gründung der Energiegemeinschaft und deren angestrebte Teilnahme an dem Vertrag zur Gründung einer Verkehrsgemeinschaft als modellhafte Beispiele für die vollständige Integration von Bewerber- und potenziellen Bewerberländern in die Strukturen der Gemeinschaft und für die Rechtsangleichung an den gemeinschaftlichen Besitzstand auf einer frühen Stufe des Beitrittsprozesses hin;

21. staat volledig achter de deelname van de landen van de westelijke Balkan in communautaire programma’s en agentschappen; wijst er in het bijzonder op dat zij het Verdrag tot oprichting van een energiegemeenschap hebben ondertekend en van plan zijn om ook het Verdrag tot oprichting van een vervoersgemeenschap te ondertekenen en dat dit voorbeelden zijn van hoe (potentiële) kandidaat-lidstaten, in een vroeg stadium van het toetredingsproces, zich volledig integreren in de communautaire structuren en hun wetgeving in overeenstemming ...[+++]


6. BEGRÜSST, dass in Nairobi das Erfordernis einer gemeinsamen Sicht der aus dem Endziel der Klimakonvention resultierenden Herausforderung anerkannt wurde, und SIEHT SICH ERMUTIGT durch das zunehmende Bewusstsein auf Seiten zahlreicher Vertragsparteien, dass der durchschnittliche globale Anstieg der Oberflächentemperatur insgesamt 2 ºC des vorindustriellen Niveaus nicht überschreiten sollte und dass die globalen Treibhausgasemissionen – unter anderem ausgehend von den Szenarien des Dritten Evaluierungsberichts des Zwischenstaatlichen Ausschusses für Klimaänderungen – innerhalb von zwei Jahrzehnten ihren Höchststand erreichen und dann erheblich zurückgehen müssen, und zwar bis 2050 mindestens um ca. 15 % und vielleicht sogar um 50 % im Verg ...[+++]

6. IS INGENOMEN met de erkenning in Nairobi van de noodzaak van een gemeenschappelijke visie op de uitdaging die door het einddoel van de Overeenkomst wordt gevormd, en IS in dit verband BEMOEDIGD door het groeiende besef bij vele partijen dat de stijging van de gemiddelde temperatuur van het aardoppervlak wereldwijd niet groter mag zijn dan 2 °C boven de pre-industriële niveaus en dat, onder meer op basis van de scenario's van het derde beoordelingsverslag van het Intergouvernementeel Panel over klimaatverandering, de wereldwijde emissies van broeikasgassen binnen twee decennia hun maximum moeten hebben bereikt, waarna een aanzienlijke ...[+++]


Der Rat hat einen Beschluss zur Ermächtigung der Kommission, Rahmenabkommen mit Albanien, Bosnien und Herzegowina, Kroatien, der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien sowie Serbien und Montenegro über deren Teilnahme an Gemeinschaftsprogrammen auszuhandeln, und zur Ermächtigung der Kommission, sektorale Abkommen mit der zuständigen Behörde im Kosovo über die Teilnahme an bestimmten Gemeinschaftsprogrammen auszuhandeln, angenommen.

De Raad heeft een besluit aangenomen waarbij de Commissie wordt gemachtigd met respectievelijk Albanië, Bosnië en Herzegovina, Kroatië, de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië en Servië en Montenegro te onderhandelen over kaderovereenkomsten betreffende hun deelname aan de communautaire programma's, en waarbij de Commissie wordt gemachtigd met de bevoegde autoriteit in Kosovo te onderhandelen over sectorale overeenkomsten betreffende de deelname aan bepaalde communautaire programma's.


Es geht um deren Teilnahme am Sechsten Forschungsrahmenprogramm 2002-2006 (RP6) der Gemeinschaft, genauer um deren Reaktion auf die erste Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen.

Zij zullen het hebben over hun deelname aan het zesde EU-kaderprogramma voor wetenschappelijk onderzoek 2002-2006 (KP6) en meer in het bijzonder over de respons op de eerste uitnodigingen tot het indienen van voorstellen.


Die am 24. und 25. November stattfindende Konferenz sieht eine aktivere Einbeziehung der Partner (Industrie, Landwirtschaft, NRO, Gewerkschaften, Behörden ...) vor, deren Teilnahme unabdingbare Voraussetzung ist, wenn die für das neue Entwicklungskonzept charakteristischen Ziele erreicht werden sollen.

Bij de conferentie van 24 en 25 november zullen de partners (industrie, landbouw, NGO's, vakbonden, overheid...) actiever betrokken worden, omdat hun deelname onontbeerlijk is voor het bereiken van de doelstellingen van het nieuwe ontwikkelingsmodel.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'deren teilnahme' ->

Date index: 2024-12-20
w