Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "muss gentechnisch verändertes material ebenfalls " (Duits → Nederlands) :

– in Kenntnis des Urteils des Europäischen Gerichtshofs in der Rechtssache C-442/09 betreffend die Kennzeichnung von Honig, der gentechnisch verändertes Material enthält,

– gezien het arrest van het Europees Hof van Justitie in zaak C-442/09 inzake de etikettering van honing die genetisch gemodificeerd materiaal bevat,


– in Kenntnis des Urteils des Europäischen Gerichtshofs in der Rechtssache C-442/09 betreffend die Kennzeichnung von Honig, der gentechnisch verändertes Material enthält,

– gezien het arrest van het Europees Hof van Justitie in zaak C-442/09 inzake de etikettering van honing die genetisch gemodificeerd materiaal bevat,


– in Kenntnis des Urteils des Europäischen Gerichtshofs in der Rechtssache C-442/09 betreffend die Kennzeichnung von Honig, der gentechnisch verändertes Material enthält,

– gezien het arrest van het Europees Hof van Justitie in zaak C-442/09 inzake de etikettering van honing die genetisch gemodificeerd materiaal bevat,


Aus der Kennzeichnung muss deutlich hervorgehen, dass es sich um eine gentechnisch veränderte Sorte handelt. Nach den Rechtsvorschriften über das Inverkehrbringen von forstwirtschaftlichem Vermehrungsgut muss gentechnisch verändertes Material ebenfalls gemäß den Bestimmungen der Richtlinie 2001/18 zugelassen werden.

Ingevolge de wetgeving betreffende het in de handel brengen van teeltmateriaal voor bosbouwgewassen moet GG-materiaal ook overeenkomstig de eisen van Richtlijn 2001/18 zijn toegelaten.


Es gibt zwei weitere gentechnisch veränderte Maisprodukte – Bt-Mais 1507 (Antrag von Pioneer) und Bt-Mais Bt 11 (Antrag von Syngenta), bei denen die Pflanze ebenfalls gegen bestimmte Insekten geschützt ist.

Er zijn nog twee andere gg-maisproducten – Bt-mais 1507 (aanvraag ingediend door Pioneer) en Bt-mais Bt 11 (aanvraag ingediend door Syngenta) -, die de plant ook bescherming bieden tegen bepaalde insecten.


Die Erfahrungen der vergangenen Jahre zeigen, dass den Mitgliedstaaten mehr Flexibilität eingeräumt werden muss, damit sie bei der Festlegung von Maßnahmen zur Regelung des Anbaus gentechnisch veränderter, konventioneller und ökologischer Kulturen ihren besonderen lokalen, regionalen und nationalen Gegebenheiten Rechnung tragen können.

Uit de ervaring van de laatste jaren blijkt dat de lidstaten meer flexibiliteit nodig hebben om rekening te houden met hun bijzondere lokale, regionale en nationale omstandigheden bij de vaststelling van maatregelen om de teelt van gg-, conventionele en biologische gewassen te organiseren.


23. ist der Auffassung, dass die Frage der gentechtnisch veränderten Organismen im Rahmen des Aktionsplans nicht nur über die Schwellenwerte angegangen werden kann, sondern dass die Kommission angeben muss, was sie im Bereich der Koexistenz von transgenen und ökologischen Kulturen zu unternehmen gedenkt; ist auf jeden Fall der Auffassung, dass auch bei einer zufälligen Kontaminierung ausschließlich diejenigen finanziell verantwortlich gemacht werden dürfen, die genetisch veränderte Organismen illegal vermarkten, und nicht der gesamte ...[+++]

23. is van mening dat de kwestie van de GGO's in het actieplan niet alleen kan worden behandeld op het niveau van de aantallen en dat de Commissie ook moet aangeven wat zij van plan is te doen op het stuk van het naast elkaar bestaan van transgene teelten en biologische teelten; dat in elk geval duidelijk moet zijn dat bij contaminatie, ook als ze onopzettelijk veroorzaakt is, de financiële verantwoordelijkheid uitsluitend moet rusten op de personen die op onwettige wijze GGO's op de markt brengen, en niet op de hele landbouwsector; dringt erop aan dat voor de communautaire producten op basis van GGO's dezelfde regels gelden als voor d ...[+++]


Ist das Saatgut für die Verwendung in Lebensmitteln bestimmt, muss es außerdem gemäß der Verordnung über gentechnisch veränderte Lebens- und Futtermittel zugelassen werden.

Als het zaad bestemd is voor gebruik in levensmiddelen, moet het bovendien zijn toegelaten volgens de verordening inzake GG-levensmiddelen en -diervoeders.


Ein allgemeines Verbot des Anbaus gentechnisch veränderter Kulturen in den Mitgliedstaaten muss jedoch ausgeschlossen werden, da der Schutz der wirtschaftlichen Interessen alleine keine ausreichende rechtsgültige Begründung für derart einschneidende Beschränkungen grundlegender Freiheiten ist.

In het algemeen kan evenwel worden gesteld dat een verbod op de teelt van GG gewassen in de lidstaten moet worden uitgesloten, aangezien de bescherming van economische belangen alleen niet kan worden ingeroepen als juridische verantwoording om fundamentele vrijheden zo drastisch te beperken.


(1) Vermarktet ein Betreiber Tiere, die für den menschlichen Verzehr oder für die Herstellung von Lebensmittel bestimmt sind und die zu einem bestimmten Zeitpunkt mit Produkten gefüttert wurden, welche gentechnisch veränderte Organismen enthalten, aus diesen bestehen oder aus diesen hergestellt sind, muss er dafür Sorge tragen, dass die Betreiber, die die Tiere erhalten, darüber unterrichtet werden, dass diese Tiere mit solchen Erzeugnissen gefüttert wurden.

1. Wanneer een exploitant dieren in de handel brengt die bestemd zijn voor menselijke consumptie of voor de productie van voedingsproducten en die op enig moment zijn gevoerd met producten die GGO's bevatten, uit GGO's bestaan of met GGO's zijn geproduceerd, zorgt hij ervoor dat de exploitanten die de dieren ontvangen op de hoogte worden gebracht van het feit dat de dieren met dergelijke producten zijn gevoerd.


w