Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "muss eu ihre bestehenden möglichkeiten nutzen " (Duits → Nederlands) :

Dies wird sich mit der derzeitigen Überarbeitung der Richtlinien für die öffentliche Beschaffung nicht ändern. Die echten Aufgaben einer ökologischeren öffentlichen Beschaffung bestehen darin, dafür zu sorgen, dass ,öffentliche" Einkäufer die bestehenden Möglichkeiten nutzen.

Wat er werkelijk dient te worden bewerkstelligd door middel van groenere overheidsopdrachten is ervoor te zorgen dat overheidsinkopers gebruik maken van bestaande mogelijkheden.


Die Mitgliedstaaten werden aufgefordert, die bestehenden Möglichkeiten zu nutzen, um die Entwicklung grüner Infrastruktur voranzutreiben und ihr Potenzial zur Förderung einer nachhaltigen Entwicklung zu nutzen.

De lidstaten worden aangespoord om voort te bouwen op deze mogelijkheden teneinde de implementatie van GI te stimuleren en de voordelen ervan voor duurzame ontwikkeling te benutten.


Die EU muss in diesen Bereichen noch entschlossener handeln, um ihre Wettbewerbsposition zu stärken und die sich bietenden Möglichkeiten nutzen zu können.

De EU moet haar werkzaamheden op deze gebieden voortzetten teneinde haar concurrentiepositie te versterken en de nieuwe kansen te benutten.


In diesem Sinne muss die EU ihre bestehenden Möglichkeiten nutzen, um die einzelnen Mitgliedstaaten aktiv zu unterstützen, ohne hingegen die bestehenden einzelstaatlichen Kompetenzen in Frage zu stellen.

De EU moet de bestaande mogelijkheden benutten om in dit verband actieve steun te bieden aan de lidstaten, zonder echter de bestaande nationale bevoegdheden in vraag te stellen.


Im Einklang mit dem Interesse Pakistans, die in den Mitgliedstaaten der Europäischen Union bestehenden Möglichkeiten der legalen Migration zu nutzen, sind die Vertragsparteien übereingekommen, dass die Anwendung des Abkommens dazu beitragen wird, die einzelnen Mitgliedstaaten dazu zu bewegen, pakistanischen Staatsangehörigen Möglichkeiten der legalen Migrati ...[+++]

Omdat Pakistan graag gebruik wil maken van legale migratiemogelijkheden in de lidstaten van de Europese Unie, zijn de partijen overeengekomen dat de afzonderlijke lidstaten met behulp van deze overeenkomst zullen worden aangemoedigd Pakistaanse staatsburgers legale migratiemogelijkheden te bieden.


Deshalb darf in den Zielen nicht nur die Unterstützung der Bemühungen der Mitgliedstaaten erwähnt werden, sondern man muss auch die bestehenden Möglichkeiten zum Tätigwerden, bevor die Flüchtlinge ihre Länder verlassen, berücksichtigen, wie zum Beispiel bilaterale Vereinbarungen zwischen der Union und den Herkunftsländern und die positiven Auswirkungen der Erreichung der Millenniums-Entwicklungziele.

Daarom moeten de doelstellingen niet alleen gericht zijn op ondersteuning van de inspanningen van de lidstaten, maar ook op de mogelijkheden die er zijn om actie te ondernemen voordat de vluchtelingen hun land verlaten, zoals bijvoorbeeld bilaterale overeenkomsten tussen de Unie en het land van oorsprong en de positieve effecten van de verwezenlijking van de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling, die tot uiting komen in vermindering van de armoede.


Ich möchte jedoch betonen, dass die Unabhängigkeit der EIB gewahrt bleiben muss und dass sich die EIB auf Gebiete konzentrieren muss, wo ihr ein zusätzlicher Nutzen erwächst.

Daarbij wil ik onderstrepen dat de onafhankelijkheid van de EIB natuurlijk wel bewaard moet worden en dat de EIB zich moet concentreren op terreinen waar zij een toegevoegde waarde heeft.


19. unterstreicht, dass das Programm i2010 eine entscheidende Etappe in der Entwicklung der Informationsgesellschaft darstellt, die allen Folgendes ermöglichen muss: die entsprechenden Technologien und Kenntnisse aktiv anzuwenden und die Interaktivität und die neuen Formen der Kommunikation, die die Netze bieten, für ihre Belange zu nutzen und so als kritische Bürger freie Entscheidungen tr ...[+++]

19. onderstreept dat het programma i2010 een beslissende stap is in de opkomst van de informatiemaatschappij die iedereen de kans moet bieden om eraan deel te nemen door over de nodige technologieën en kennis te beschikken, om ervan gebruik te maken met behulp van interactiviteit en nieuwe vormen van sociale omgang die door de netwerken worden geboden en om als kritische burger een vrije keuze te kunnen maken; merkt op dat de komst van de informatiemaatschappij nieuwe verantwoordelijkheden oplegt aan degenen die de informatie en comm ...[+++]


19. unterstreicht, dass das Programm i2010 eine entscheidende Etappe in der Entwicklung der Informationsgesellschaft darstellt, die allen Folgendes ermöglichen muss: die entsprechenden Technologien und Kenntnisse aktiv anzuwenden und die Interaktivität und die neuen Formen der Kommunikation, die die Netze bieten, für ihre Belange zu nutzen und so als kritische Bürgerinnen und Bürger freie E ...[+++]

19. onderstreept dat het programma i2010 een beslissende stap is in de opkomst van de informatiemaatschappij die iedereen de kans moet bieden om eraan deel te nemen door over de nodige technologieën en kennis te beschikken, om ervan gebruik te maken met behulp van interactiviteit en nieuwe vormen van sociale omgang die door de netwerken worden geboden en om als kritische burger een vrije keuze te kunnen maken; merkt op dat de komst van de informatiemaatschappij nieuwe verantwoordelijkheden meebrengt voor degenen die de informatie en ...[+++]


Im Einklang mit dem Interesse Pakistans, die in den Mitgliedstaaten der Europäischen Union bestehenden Möglichkeiten der legalen Migration zu nutzen, sind die Vertragsparteien übereingekommen, dass die Anwendung des Abkommens dazu beitragen wird, die einzelnen Mitgliedstaaten dazu zu bewegen, pakistanischen Staatsangehörigen Möglichkeiten der legalen Migrati ...[+++]

Omdat Pakistan graag gebruik wil maken van legale migratiemogelijkheden in de lidstaten van de Europese Unie, zijn de partijen overeengekomen dat de afzonderlijke lidstaten met behulp van deze overeenkomst zullen worden aangemoedigd Pakistaanse staatsburgers legale migratiemogelijkheden te bieden.


w