Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «muss einigkeit darüber bestehen » (Allemand → Néerlandais) :

Es herrscht Einigkeit darüber, dass der derzeitige Informationsstand über die Kriminalitätshäufigkeit weitgehend unzureichend ist und vor allem noch viel verbessert werden muss, um die Daten der einzelnen Mitgliedstaaten miteinander vergleichen zu können.

Het wordt algemeen aanvaard dat de momenteel beschikbare gegevens betreffende de frequentie van misdrijven ruim onvoldoende is, en in het bijzonder dat veel verbetering nodig is om gegevens tussen lidstaten te kunnen vergelijken.


- Es bestand weitgehend Einigkeit darüber, dass die Gemeinschaftsunterstützung für die Entwicklung des ländlichen Raums (die zweite Säule der GAP) [19], verstärkt werden solle; gleichzeitig wurde aber auch darauf hingewiesen, dass zwischen der zweiten Säule und der Regionalentwicklungspolitik eine größere Kohärenz sichergestellt werden müsse.

- de noodzaak van meer samenhang tussen de plattelandsontwikkeling (de tweede pijler van het GLB) [19] en het regionaleontwikkelingsbeleid, waarbij velen ook vinden dat voor plattelandsontwikkeling meer Gemeenschapssteun moet worden toegekend.


Die Diskussion ergab, dass zwar weitgehend Einigkeit darüber besteht, dass die Zusammenarbeit Hochschulen/Unternehmen gefördert werden muss, um die Beschäftigungsfähigkeit der Studierenden auf dem Arbeitsmarkt zu verbessern, dass jedoch bisher nur wenige Länder die dafür erforderlichen Strategien formuliert haben.

Hoewel men er in het algemeen over eens was dat er met het oog op een grotere inzetbaarheid van de studenten meer samenwerking moet komen tussen de instellingen voor hoger onderwijs en het bedrijfsleven, bleek uit het overleg toch dat maar weinig landen hiervoor strategieën hebben uitgestippeld.


– (FR) Es muss Einigkeit darüber bestehen, wie statistische Modelle zu Umweltauswirkungen der EU-Politiken sowie der ihrer Mitgliedstaaten erarbeitet werden sollen und auch zu Steuerrechnungen, die bestimmte Umweltstrategien unterstützen.

– (FR) Er moet overeenstemming worden bereikt over hoe voorbeeldstatistieken moeten worden opgesteld over de milieugevolgen van Europees en nationaal beleid, evenals over belastingheffingen die bepaald milieubeleid ondersteunen.


Einigkeit wurde darüber erzielt, dass die Zusammenarbeit zwischen allen zuständigen Behörden und einem speziellen Netz intensiviert werden muss - im Rahmen des Pharmazeutischen Ausschusses, der sich aus 15 Kontaktstellen in den Mitgliedstaaten zusammensetzt.

Er is overeenstemming bereikt over de noodzaak van een intensievere samenwerking tussen alle bevoegde instanties en een specifiek netwerk via het Geneesmiddelencomité, dat bestaat uit 15 contactpunten in de lidstaten.


Zu jeder Zeit der Umsetzung dieser Richtlinie sollte Einigkeit darüber bestehen, dass eine Berücksichtigung öffentlicher Dienstleistungen nicht gewährleistet werden muss, die Sicherung sozialer Rechte und die Einhaltung arbeitsrechtlicher Vorschriften hingegen allerdings erforderlich ist.

Het is belangrijk dat het in alle fasen van de tenuitvoerlegging van deze richtlijn duidelijk is dat de openbare diensten niet onder deze richtlijn vallen, maar dat de richtlijn tegelijkertijd sociale rechten waarborgt en voldoet aan de eisen van het arbeidsrecht.


Es muss Klarheit darüber bestehen, was genau in Griechenland passiert ist.

Het is belangrijk dat we vaststellen wat er precies is gebeurd in Griekenland.


Weitgehende Einigkeit besteht auch darüber, dass zu jeder marktbasierten Maßnahme oder Effizienznorm auch ein transparentes, robustes System zur Überwachung der Emissionen gehören muss.

Tevens wordt breed het standpunt gedeeld dat eventuele marktgebaseerde maatregelen en efficiëntienormen gepaard moeten gaan met een transparante en robuuste monitoring van de emissies.


Damit in Russland jedoch eine Diskussion über diese Frage beginnen könne, müsse Klarheit darüber bestehen, ob Russland irgendwann einmal – nach einigen Jahrzehnten oder später – damit rechnen könnte, EU-Mitglied zu werden, falls es einen solchen Beschluss fassen und alle Kriterien für eine EU-Mitgliedschaft erfüllen würde.

Om een discussie over deze kwestie in Rusland mogelijk te maken, moet duidelijkheid heersen over het feit of Rusland ergens in de toekomst - na een paar decennia of later - erop zou kunnen rekenen lid van de EU te worden, wanneer het zo'n besluit zou nemen en aan alle criteria voor een lidmaatschap van de EU zou voldoen.


Damit in Russland jedoch eine Diskussion über diese Frage beginnen könne, müsse Klarheit darüber bestehen, ob Russland irgendwann einmal – nach einigen Jahrzehnten oder später – damit rechnen könnte, EU-Mitglied zu werden, falls es einen solchen Beschluss fassen und alle Kriterien für eine EU-Mitgliedschaft erfüllen würde.

Om een discussie over deze kwestie in Rusland mogelijk te maken, moet duidelijkheid heersen over het feit of Rusland ergens in de toekomst - na een paar decennia of later - erop zou kunnen rekenen lid van de EU te worden, wanneer het zo'n besluit zou nemen en aan alle criteria voor een lidmaatschap van de EU zou voldoen.


w