Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «muss dringend verbessert » (Allemand → Néerlandais) :

Der Zugang zu Finanzierungsmitteln für kleine und mittlere Unternehmen muss dringend verbessert werden.

Kleine en middelgrote ondernemingen hebben dringend behoefte aan een betere toegang tot financiering.


Ihr Zugang zu den Märkten, zu Finanzierung und Informationen muss dringend verbessert werden.

Het is dan ook hoogstnoodzakelijk om hun toegang tot de markten, tot financiering en informatie te verbeteren.


– (IT) Die Situation bezüglich des Rechts der Bürger auf Gesundheitsversorgung in einem anderen Mitgliedstaat muss dringend verbessert werden.

− (IT) Het is van groot belang de huidige situatie met betrekking tot het recht op gezondheidszorg voor burgers die zich in het buitenland bevinden te verbeteren.


Am 27. Juni 2013 werden der Kommissionsbericht und der Vorschlag für eine Empfehlung des Rates in der Sitzung der Europäischen Plattform für die Einbeziehung der Roma vorgestellt, die sich dieses Jahr schwerpunktmäßig damit befassen wird, dass die Situation von Roma-Frauen und -Jugendlichen dringend verbessert werden muss.

Op 27 juni 2012 worden het verslag en het voorstel voor een aanbeveling van de Raad gepresenteerd op een bijeenkomst van het Europees Platform voor de integratie van de Roma. Het platform staat dit jaar in het teken van de situatie van Roma-kinderen en –jongeren, waarin snel verbetering moet worden gebracht.


Diese inakzeptable Situation muss dringend verbessert werden.

Dat zijn onduldbare zaken die dringend dienen te veranderen.


Die humanitäre Lage im Gaza-Strei­fen muss dringend verbessert werden, indem die Waffenruhe eingehalten wird, die Grenz­übergänge wieder geöffnet und Waren und Dienstleistungen für die Bevölkerung geliefert werden.

De humanitaire situatie in Gaza moet dringend verbeteren, door de voortzetting van het bestand, de heropening van de grensovergangen en de levering van goederen en diensten ten behoeve van de bevolking.


Die humanitäre Lage in Gaza muss dringend verbessert werden, indem die Waffenruhe weiterhin eingehalten wird, die Grenzübergänge geöffnet werden und Waren sowie Dienstleistungen bereitgestellt werden, um der Bevölkerung zu helfen und es den Hilfsorganisationen – vor allem dem Hilfswerk der Vereinten Nationen (UNRWA) – zu ermöglichen, ihre Arbeit zu tun. Es ist außerdem wichtig, dass viel mehr palästinensische Gefangene freigelassen werden, wobei Minderjährigen Vorrang eingeräumt werden sollte.

De humanitaire situatie in Gaza moet zo snel mogelijk worden verbeterd door een staakt-het-vuren na te streven, de grensovergangen open te stellen en te zorgen voor goederen en diensten om de bevolking bij te staan en de hulporganisaties, in het bijzonder de Organisatie van de Verenigde Naties voor hulpverlening aan Palestijnse vluchtelingen in het Nabije Oosten (UNRWA), te helpen om hun werk te doen.


Insbesondere muss die Zusammenarbeit im Rahmen des DDRRR-Prozesses in Kamina dringend verbessert werden (Zugang der MONUC zu ehemaligen Kämpfern, Ausschaltung der FDLR-Mitglieder, die den Prozess behindern).

Er is vooral dringend behoefte aan betere samenwerking in het kader van het DDRRR-proces in Kamina (toegang van de MONUC tot voormalige strijders, verwijdering van leden van de FDLR die het proces hinderen).


In Anbetracht der Angriffe, denen einige Journalisten zum Opfer gefallen sind, weist der Rat darauf hin, dass die Sicherheit der Medienvertreter dringend verbessert werden muss.

Naar aanleiding van de aanvallen waar sommige journalisten het slachtoffer van zijn geworden onderstreept de Raad dat de veiligheid van de media dringend verbeterd moet worden.


zur Wiederherstellung des Vertrauens die Lage vor Ort dringend verbessert werden muss,

- het herstel van het vertrouwen een dringende verbetering van de situatie ter plaatse vereist;


w