Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «muss diesen problemen aufmerksamkeit gewidmet » (Allemand → Néerlandais) :

Im Detail wird auf die Notwendigkeit Bezug genommen, den jungen Menschen ,die grundlegenden Qualifikationen zu vermitteln, die auf dem Arbeitsmarkt verlangt werden", ,dem Analphabetentum bei Jugendlichen.entgegenzuwirken" und ,die Zahl der Schulabbrecher spürbar zu verringern". [63] Darüber hinaus müssen die Mitgliedstaaten dafür sorgen, dass ,jungen Menschen mit Lernschwierigkeiten und bildungsbezogenen Problemen besondere Aufmerksamkeit" gewidmet wird.

Meer specifiek wordt gewezen op de noodzaak om "jonge mensen de basisvaardigheden bij te brengen die sporen met de behoeften van de arbeidsmarkt", om "analfabetisme onder jongeren.terug te dringen" en om "het aantal jonge mensen dat vroegtijdig het onderwijssysteem verlaat aanzienlijk te verminderen" [63].


In diesem Zusammenhang ist es ermutigend zu beobachten, dass diesen Fragen unter anderem auch auf OECD-Ebene zunehmende Aufmerksamkeit gewidmet wird.

In dit verband is het bemoedigend dat deze kwesties steeds meer aandacht genieten, onder meer ook op OESO-niveau.


Dann muss diesen Problemen Aufmerksamkeit gewidmet werden, und sie sollten nicht dadurch gelöst werden, dass der EU das Recht zur Erhebung von Steuern gegeben oder eine gemeinsame europäische Steuer eingeführt wird.

Dan moet er aandacht komen voor deze problemen, die niet mogen worden opgelost door de Europese Unie het recht op belastingheffing te geven of door een gemeenschappelijke Europese belasting in te voeren.


Dann muss diesen Problemen Aufmerksamkeit gewidmet werden, und sie sollten nicht dadurch gelöst werden, dass der EU das Recht zur Erhebung von Steuern gegeben oder eine gemeinsame europäische Steuer eingeführt wird.

Dan moet er aandacht komen voor deze problemen, die niet mogen worden opgelost door de Europese Unie het recht op belastingheffing te geven of door een gemeenschappelijke Europese belasting in te voeren.


(41) Die Bewerberländer sollten aktiv in die Entwicklung und Durchführung des Programms eingebunden werden, und es sollte ein strategischer Gesundheitsansatz in diesen Ländern erwogen werden, bei dem insbesondere ihren spezifischen Problemen Aufmerksamkeit gewidmet wird.

(41) De landen die om toetreding hebben verzocht moeten actief betrokken worden bij de ontwikkeling en uitvoering van het programma en daarnaast moet er een strategische aanpak worden overwogen voor de volksgezondheid in deze landen en in het bijzonder voor hun specifieke problemen.


Das SAA muss weiter reibungslos umgesetzt werden; dabei muss der Überwindung der festgestellten Defizite in Bereichen wie staatliche Beihilfen und Transitverkehr gebührende Aufmerksamkeit gewidmet werden.

De stabilisatie- en associatieovereenkomst moet verder soepel ten uitvoer worden gelegd. In deze context moet de nodige aandacht gaan naar het vaststellen van leemten op gebieden als staatssteun en transitverkeer.


Dem Bereich der psychiatrischen Versorgung muss dringend mehr Aufmerksamkeit gewidmet werden: Die Lebensbedingungen der Patienten sind nicht zufrieden stellend und wie bekannt ist, sind die finanziellen Ressourcen knapp.

De psychiatrische hulpverlening vereist meer onmiddellijke aandacht: de patiënten wonen in erbarmelijke omstandigheden en de financiële armslag is, zoals gezegd, beperkt.


Dem Start der integrierten Maßnahmen für ländliche und städtische Entwicklung muss ebenfalls besondere Aufmerksamkeit gewidmet werden.

Voorts moet speciale aandacht worden besteed aan het op gang brengen van geïntegreerde acties voor stedelijke en plattelandsontwikkeling.


Insbesondere muss den Problemen Aufmerksamkeit geschenkt werden, die den Leiharbeitnehmern beispielweise infolge unterbrochener Erwerbsbiographien, einer Vielzahl unterschiedlicher Beschäftigungsverhältnisse und kurzer Verträge im Hinblick darauf erwachsen, dass bestimmte Ansprüche eine gewisse Beschäftigungsdauer voraussetzen.

Met name moet aandacht worden geschonken aan de problemen die uitzendkrachten ondervinden door de gevolgen van bijvoorbeeld onderbrekingen van het arbeidsleven, meervoudige dienstbetrekkingen en kortlopende contracten, voor de continuïteit van aan werk ontleende rechten.


Es wird darauf hingewiesen, dass der Europäische Rat von Edinburgh von 1992 offiziell anerkannt hat, dass es Gebiete gibt, die von der Fischerei abhängig sind, und dass diesen besondere Aufmerksamkeit gewidmet werden muss.

De Europese Raad van Edinburgh van 1992 erkende officieel dat er gebieden zijn die afhankelijk zijn van de visserij en dat deze gebieden daarom bijzondere aandacht moeten krijgen.


w