Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mundo " (Duits → Nederlands) :

L. in Erwägung von Berichten, die Polizei habe im April 2015 in Huambo ein Massaker an Mitgliedern der religiösen Sekte Luz do Mundo („Licht der Welt“) verübt; in der Erwägung, dass die Zahlen verschiedenen Quellen zufolge von Dutzenden bis hin zu Tausenden Toten und zahlreichen Vertriebenen reichen; in der Erwägung, dass die Regierung die dringend erforderliche unabhängige Untersuchung seit Monaten versäumt hat und die hohen Opferzahlen rundweg abstreitet; in der Erwägung, dass der Bürgerbeauftragte derzeit einen Bericht über die Geschehnisse abfasst;

L. overwegende dat er meldingen zijn van een bloedbad van de politie tegen volgers van de religieuze sekte Luz do Mundo in april 2015 in Huambo; overwegende dat in uiteenlopende bronnen sprake is van tientallen tot duizenden doden en veel ontheemden; overwegende dat de regering er gedurende maanden niet in is geslaagd de hoogdringendheid van een onafhankelijk onderzoek in te zien en tegelijkertijd het hoge aantal slachtoffers krachtig blijft ontkennen; overwegende dat de ombudsman momenteel een verslag over de gebeurtenissen voorbereidt;


L. in Erwägung von Berichten, die Polizei habe im April 2015 in Huambo ein Massaker an Mitgliedern der religiösen Sekte Luz do Mundo („Licht der Welt“) verübt; in der Erwägung, dass die Zahlen verschiedenen Quellen zufolge von Dutzenden bis hin zu Tausenden Toten und zahlreichen Vertriebenen reichen; in der Erwägung, dass die Regierung die dringend erforderliche unabhängige Untersuchung seit Monaten versäumt hat und die hohen Opferzahlen rundweg abstreitet; in der Erwägung, dass der Bürgerbeauftragte derzeit einen Bericht über die Geschehnisse abfasst;

L. overwegende dat er meldingen zijn van een bloedbad van de politie tegen volgers van de religieuze sekte Luz do Mundo in april 2015 in Huambo; overwegende dat in uiteenlopende bronnen sprake is van tientallen tot duizenden doden en veel ontheemden; overwegende dat de regering er gedurende maanden niet in is geslaagd de hoogdringendheid van een onafhankelijk onderzoek in te zien en tegelijkertijd het hoge aantal slachtoffers krachtig blijft ontkennen; overwegende dat de ombudsman momenteel een verslag over de gebeurtenissen voorbereidt;


L. in Erwägung von Berichten, die Polizei habe im April 2015 in Huambo ein Massaker an Mitgliedern der religiösen Sekte Luz do Mundo („Licht der Welt“) verübt; in der Erwägung, dass die Zahlen verschiedenen Quellen zufolge von Dutzenden bis hin zu Tausenden Toten und zahlreichen Vertriebenen reichen; in der Erwägung, dass die Regierung die dringend erforderliche unabhängige Untersuchung seit Monaten versäumt hat und die hohen Opferzahlen rundweg abstreitet; in der Erwägung, dass der Bürgerbeauftragte derzeit einen Bericht über die Geschehnisse abfasst;

L. overwegende dat er meldingen zijn van een bloedbad van de politie tegen volgers van de religieuze sekte Luz do Mundo in april 2015 in Huambo; overwegende dat in uiteenlopende bronnen sprake is van tientallen tot duizenden doden en veel ontheemden; overwegende dat de regering er gedurende maanden niet in is geslaagd de hoogdringendheid van een onafhankelijk onderzoek in te zien en tegelijkertijd het hoge aantal slachtoffers krachtig blijft ontkennen; overwegende dat de ombudsman momenteel een verslag over de gebeurtenissen voorbereidt;


Bundesstaat Rio Grande do Sul, Bundesstaat Mato Grosso do Sul (ausgenommen die eigens festgelegte, streng überwachte 15-km-Zone entlang der Außengrenzen in den Gemeinden Porto Murtinho, Caracol, Bela Vista, Antônio João, Ponta Porã, Aral Moreira, Coronel Sapucaia, Paranhos, Sete Quedas, Japorã und Mundo Novo sowie die festgelegte, streng überwachte Zone in den Gemeinden Corumbá und Ladário)

de staat Rio Grande do Sul; de staat Mato Grosso do Sul (met uitzondering van de speciale toezichtszone van 15 km vanaf de buitengrenzen in de gemeenten Porto Murtinho, Caracol, Bela Vista, Antônio João, Ponta Porã, Aral Moreira, Coronel Sapucaia, Paranhos, Sete Quedas, Japorã en Mundo Novo en de speciale toezichtszone in de gemeenten Corumbá en Ladário)


No podremos ser creíbles en el mundo si, en materia de gestión de las inmigraciones en particular y en las políticas de respuesta a los trágicos acontecimientos del terrorismo, aplicamos medidas que no sean ejemplares en materia de derechos humanos.

We kunnen in de wereld alleen maar geloofwaardig zijn wanneer we in ons immigratiebeleid en vooral in onze reacties op het terrorisme, dat tragische vormen aanneemt, maatregelen nemen die op het gebied van de mensenrechten voorbeeldig zijn.


A. bestürzt über den Angriff, den eine paramilitärische Gruppe auf dem Fluß Atrato auf ein Boot verübt hat, das humanitäre Hilfslieferungen der vom Programm ECHO unterstützten Organisation "Paz y Tercer Mundo" zu von ihrem Land vertriebenen Bauern transportierte; unter Hinweis darauf, daß bei diesem Angriff der kolumbianische Priester Jorge Luis Mazo und der spanische Entwicklungshelfer Iñigo Eguiluz getötet wurden,

A. ontsteld over de overval die een paramilitaire groep op de rivier Atrato heeft gepleegd op een boot met humanitaire hulpgoederen van de organisatie Vrede en Derde Wereld - welke wordt gesubsidieerd door het programma ECHO - ten behoeve van ontheemde boeren, bij welke actie de Colombiaanse priester Jorge Luís Mazo en de Spaanse hulpverlener Iñigo Eguiluz om het leven zijn gekomen,


Das zweite Projekt betrifft die Verhuetung von Epidemien, insbesondere der Cholera; hierfuer sollen Ausruestungen zur Verwendung in Laboratorien und Krankenhaeusern sowie Koerperpflege- und Gesundheitsschutzmittel bereitgestellt werden. Die Massnahmen sollen von Partnern von ECHO, den Nichtregierungsorganisationen Centro Regionale d'Intervento per la Cooperazione und Médicos del Mundo, durchgefuehrt werden.

De projecten worden respectievelijk uitgevoerd door de non-gouvernementele partnerorganisaties van ECHO, Centro Regionale d'Intervento per la Cooperazione en Médicos del Mundo.


Das soll an die Stelle der im gleichen Gebiet von ECHO finanzierten Maßnahmen für humanitäre Hilfe treten, durch die gleiche Durchführungsorganisation, die spanische NRO "MEDICOS DEL MUNDO", durchgeführt werden und eine Laufzeit von 24 Monaten haben.

Zij volgen op acties van humanitaire hulp die door ECHO in dezelfde regio zijn gefinancierd en die via dezelfde uitvoeringsinstantie zullen worden gerealiseerd door de Spaanse NGO "MEDICOS DEL MUNDO", voor in totaal 24 maanden.


Die Maßnahme wird von der spanischen NRO "Paz y Tercer Mundo" durchgeführt werden.

Dit project zal door de Spaanse NGO "Paz y Tercer Mundo" worden uitgevoerd.


Die Projekte, die von der spanischen NRO Paz y Tercer Mundo sowie vom UN- Hochkommissariat für Flüchtlinge abgewickelt werden, haben eine Laufzeit von zwölf Monaten.

De projecten worden uitgevoerd door de Spaanse niet-gouvernementele organisatie Paz y Tercer Mundo en de Hoge Commissaris van de Verenigde Naties voor de Vluchtelingen en gaan 12 maanden duren.




Anderen hebben gezocht naar : luz do mundo     japorã und mundo     mundo     tercer mundo     médicos del mundo     medicos del mundo     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mundo' ->

Date index: 2025-07-10
w