Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mugabe-regimes in einem " (Duits → Nederlands) :

5. begrüßt die jüngste Ausdehnung der Liste der Union von Mitgliedern des Regimes von Robert Mugabe, die mit einem Bann belegt sind, und fordert eine Ausdehnung auf weitere enge Vertraute von Robert Mugabe, einschließlich Florence Chitauro, einer wichtigen Ministerin der Partei ZANU-PF, die gegenwärtig offenbar in London lebt, sich weigert, das Regime von Robert Mugabe zu verurteilen, und ungehindert nach Simbabwe einreist bzw. aus dem Land ausreist;

5. is verheugd over de recente uitbreiding van de EU-lijst met verbannen individuen die banden hebben met het Mugabe-regime, en roept op om nog meer namen van vooraanstaande aanhangers van Mugabe aan de lijst toe te voegen, zoals die van Florence Chitauro, een gewezen belangrijk Zanu-PF-minister, die momenteel blijkbaar in Londen leeft, en weigert Mugabe te veroordelen, alsook zonder problemen van en naar Zimbabwe reist;


1. verurteilt das Mugabe-Regime zu einem Zeitpunkt, zu dem die internationale Gemeinschaft Afrika Priorität einräumt, wegen Verschärfung der Unterdrückung des simbabwischen Volkes und bekundet seine tiefe Enttäuschung über die Ablehnung anderer afrikanischer Regierungen, insbesondere Südafrikas, der SADC und der Afrikanischen Union, Mugabes Vorgehen zu kritisieren oder Maßnahmen gegen sein Regime zu ergreifen;

1. benadrukt dat op dit moment de internationale gemeenschap de prioriteit geeft aan Afrika, en veroordeelt daarom des te scherper het regime van Mugabe wegens de intensivering van haar onderdrukking van het volk van Zimbabwe , waarbij het uitdrukking geeft aan zijn grote teleurstelling dat andere Afrikaanse regeringen, en met name Zuid-Afrika, de SADC en de Afrikaanse Unie, weigeren om kritiek te leveren op het optreden van Mugabe en maatregelen te nemen tegen zijn regime;


1. verurteilt das Mugabe-Regime zu einem Zeitpunkt, zu dem die internationale Gemeinschaft Afrika Priorität einräumt, wegen Verschärfung der Unterdrückung des simbabwischen Volkes und bekundet seine tiefe Enttäuschung über die Ablehnung anderer afrikanischer Regierungen, insbesondere Südafrikas, der SADC und der Afrikanischen Union, Mugabes Vorgehen zu kritisieren oder Maßnahmen gegen sein Regime zu ergreifen;

1. benadrukt dat op dit moment de internationale gemeenschap de prioriteit geeft aan Afrika, en veroordeelt daarom des te scherper het regime van Mugabe wegens de intensivering van haar onderdrukking van het volk van Zimbabwe , waarbij het uitdrukking geeft aan zijn grote teleurstelling dat andere Afrikaanse regeringen, en met name Zuid-Afrika, de SADC en de Afrikaanse Unie, weigeren om kritiek te leveren op het optreden van Mugabe en maatregelen te nemen tegen zijn regime;


– die Gruppe der betroffenen Personen und Einrichtungen um weitere Unterstützer und Nutznießer des Regimes von Mugabe sowie um Einrichtungen und Unternehmen, deren Eigentümer das Regime in wirtschaftlicher Hinsicht unterstützen, erweitert wird.

– houdende uitbreiding van de groep van beoogde personen met anderen die het regime van Mugabe ondersteunen of door dat regime bevoordeeld worden, alsmede met entiteiten en vennootschappen waarvan de eigenaren het regime economisch ondersteunen.


C. unter Hinweis darauf, dass ein großer Teil des südlichen Afrika unter einer schweren Dürre leidet und dass inzwischen mehr als die Hälfte der 13 Millionen Einwohner Simbabwes angesichts einer wachsenden Nahrungsmittelkrise auf Grund des Fehlens von 1,8 Millionen Tonnen Getreide von Hunger und Elend bedroht sind; unter Hinweis darauf, dass die Wirtschaft Simbabwes vor allem auf Grund der verheerenden Landpolitik des Mugabe-Regimes in einem katastrophalen Zustand ist und die Inflation bei 122 % liegt,

C. overwegende dat een ernstige droogte een groot deel van zuidelijk Afrika treft en dat door een uitdijende voedselcrisis als gevolg van een graantekort van 1,8 miljoen ton nu meer dan de helft van de bevolking van 13 miljoen Zimbabwanen wordt bedreigd door honger en hongersdood, en voorts overwegende dat de economie van Zimbabwe zich in een catastrofale toestand bevindt, grotendeels als gevolg van het rampzalige grondbeleid van het Mugabe-regime, waarbij de inflatie oploopt tot 122%,


B. in der Erwägung, dass ein großer Teil des südlichen Afrika unter einer schweren Dürre leidet und dass inzwischen mehr als die Hälfte der 13 Millionen Einwohner Simbabwes angesichts einer wachsenden Nahrungsmittelkrise auf Grund des Fehlens von 1,8 Millionen Tonnen Getreide von Hunger und Elend bedroht sind; ferner in der Erwägung, dass die Wirtschaft Simbabwes vor allem auf Grund der verheerenden Landpolitik des Mugabe-Regimes in einem katastrophalen Zustand ist und die Inflation bei 122 % liegt,

B. overwegende dat een ernstige droogte een groot deel van zuidelijk Afrika treft en dat door een uitdijende voedselcrisis als gevolg van een graantekort van 1,8 miljoen ton nu de helft van de bevolking van 13 miljoen Zimbabwanen wordt bedreigd door honger en hongersdood, en voorts overwegende dat de economie van Zimbabwe zich in een catastrofale toestand bevindt, grotendeels als gevolg van het rampzalige grondbeleid van het Mugabe-regime, waarbij de inflatie oploopt tot 122%,


6. Im Einklang mit der Erklärung des Vorsitzes vom 25. September, in Anbetracht des Ernstes der derzeitigen Situation und aus Solidarität mit der Bevölkerung von Birma/Myanmar hält die EU es für erforderlich, den direkten Druck auf das Regime mittels einer Verschärfung der Maßnahmen sowie einer Ausweitung der folgenden restriktiven Maßnahmen zu erhöhen: einem Ausfuhrverbot für Ausrüstungen für die Sektoren Stamm- und Schnittholz sowie die Gewinnung von Metallen, Mineralien, Edelsteinen und Halbedelsteinen, einem Einfuhrverbot für Erzeugnisse der vorgenannten Sektoren sowie einem Investitionsverbot in diesen Sektoren.

6. Overeenkomstig de verklaring van het voorzitterschap van 25 september acht de EU het, gelet op de ernst van de huidige situatie en uit solidariteit met het volk van Birma/Myanmar, nodig de directe druk op het bewind te vergroten door strengere maatregelen en de volgende aanvullende beperkende maatregelen te nemen: een uitvoerverbod voor uitrusting voor de sectoren hout en winning van metalen, mineralen en edel- en halfedelstenen, een invoerverbod voor producten uit de voornoemde sectoren en een verbod op investeringen in die sectoren.


Nach Auffassung der Kommission ist dieser Beschluß nach einem äußerst fehlerhaften Rechtsprozeß ein klarer Beweis dafür, daß das nigerianische Regime die Menschenrechte mißachtet, und betont, daß das Regime nicht bereit ist, zu Demokratie und Rechtsstaatlichkeit zurückzukehren, wie General Abacha erst am 1. Oktober ankündigte.

De Commissie is van oordeel dat dit besluit, na een uiterst gebrekkig proces, een duidelijke aanwijzing is van het feit dat het Nigeriaanse regime geen eerbied heeft voor de mensenrechten en niet genegen is zijn belofte na te komen om terug te keren tot democratie en rechtstaat, een toezegging die nog zeer onlangs op 1 oktober door generaal Abacha werd gedaan.


Die Hilfe der Europäischen Union für Guatemala Die lange Zeit auf die humanitären Initiativen begrenzte Hilfe der EU erfuhr seit 1986 mit der Rückkehr des Landes zu einem Regime mit demokratischer Tendenz eine erhebliche Zunahme.

De steun van de Europese Unie aan Guatemala De steun van de Europese Unie, die lange tijd beperkt was tot initiatieven van humanitaire aard, is sinds 1986, toen het land terugkeerde naar een regime met een democratische strekking, aanzienlijk verhoogd.


Entwicklungszusammenarbeit mit Südafrika Die Politik der Gemeinschaft gegenüber Südafrika war von einem doppelten Konzept gekennzeichnet: So bestand sie in positiven Maßnahmen, die auf dem Sonderprogramm zugunsten der Opfer der Apartheid beruhten, und negativen Maßnahmen in Form von Wirtschaftssanktionen gegen das ehemalige Regime.

Ontwikkelingssamenwerking met Zuid-Afrika Het beleid van de Gemeenschap ten aanzien van Zuid-Afrika is tweeledig geweest : enerzijds bestond het in positieve maatregelen, met name het speciaal programma ten gunste van de slachtoffers van de apartheid, en anderzijds in negatieve maatregelen in de vorm van economische sancties tegen het vroegere regime.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mugabe-regimes in einem' ->

Date index: 2025-01-12
w