Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mugabe immer noch beachtung schenken " (Duits → Nederlands) :

Es ist ein Versagen unserer Diplomatie, dass die Regierungen Afrikas Mugabe immer noch Beachtung schenken.

Het feit dat er Afrikaanse regeringen zijn die nog respect hebben voor Mugabe betekent dat onze diplomatie in Afrika heeft gefaald.


ist der Auffassung, dass besonders darauf geachtet werden sollte, dass die Frauen in den weniger entwickelten Gebieten der Türkei mehr Rechte erhalten; begrüßt daher Projekte der türkischen Regierung, die Berufsausbildungskurse anbieten, wie zum Beispiel die CATOM-Zentren (Mehrzweck-Gesellschaftscenter (Çok amaçlı toplum Merkezi)) im Südosten der Türkei, hält es jedoch für dringend notwendig, dass noch mehr Initiativen durchgeführt werden, die die Rechte aller Frauen achten und fördern und der gesellschaftlichen Integration und der Stärkung der Rolle der Frau in ländlichen Gebieten, der arbeitslosen Frauen und der Frauen in Armut ...[+++]

meent dat extra aandacht moet gaan naar de versterking van de rol van vrouwen in de minder ontwikkelde gebieden van Turkije; is dan ook opgetogen over de projecten van de Turkse regering zoals het aanbieden van beroepsopleidingscursussen in de CATOM-centra (centra voor sociale en maatschappelijke integratie) in Zuidoost-Turkije, maar onderstreept ook dat meer initiatieven noodzakelijk zijn die de rechten van alle vrouwen eerbiedigen en bevorderen en waarbij de nadruk in het bijzonder ligt op de sociale inclusie van en grotere zeggens ...[+++]


Die in diesem Bericht enthaltenen Vorschläge bieten den Vorteil, dass sie minimale Kosten für die Industrie und einen großen Nutzen für die Verbraucher darstellen, welche der Qualität der von ihnen gekauften Produkte immer mehr Beachtung schenken.

De in dit verslag opgenomen bepalingen hebben het voordeel dat ze betreffende sectoren heel weinig kosten en voor de consumenten veel betekenen. Die consumenten hebben tegenwoordig steeds meer aandacht voor de kwaliteit van de goederen die ze aanschaffen.


Sie unterstreicht die Bedeutung der Strategie Europa 2020 und die Quantifizierung des Haushaltsplans, und dass es wichtig ist, den immer noch nicht gebundenen Mitteln, der Sicherheit und der Glaubwürdigkeit des Haushaltsplans Beachtung zu schenken.

Zij benadrukt het belang van de Europa 2020-strategie, van de kwantificering van de begroting, en van de aandacht die besteed moet worden aan kredieten ten aanzien waarvan nog geen betalingsverplichtingen zijn aangegaan, aan de veiligheid, en aan de geloofwaardigheid van de begroting.


– die Notwendigkeit, den Menschenrechten, die sich zu einem immer bedeutenderen CSR-Aspekt entwickelt haben, größere Beachtung zu schenken;

meer aandacht aan mensenrechten te schenken, een thema dat een aanzienlijk prominenter aspect van MVO is geworden.


Die Länder schenken dem Ausbau der Rolle der Hochschulen für Forschung und Innovation inzwischen mehr Beachtung, und immer häufiger kommt es zu Partnerschaften zwischen Hochschulen und Unternehmen.

De landen besteden meer aandacht aan de versterking van de rol van de universiteiten op het gebied van onderzoek en innovatie, en partnerschappen tussen universiteiten en het bedrijfsleven komen steeds vaker voor.


Die internationale Gemeinschaft sollte vor allem auch der Notlage von Kindern Beachtung schenken. Einige schweben in der realen Gefahr, ein zweites Mal zu Opfern zu werden, wenn sie keinen Schutz vor denen erhalten, die immer bereit sind, ihre Schwäche auszunutzen.

De internationale gemeenschap zou ook bijzondere aandacht moeten geven aan de situatie van kinderen, waarvan velen nu het gevaar lopen twee keer slachtoffer te worden als ze niet worden beschermd tegen personen die er te allen tijde op uit zijn hun kwetsbaarheid uit te buiten.


Wenn wir uns mit all diesen Themen befassen, ist es ebenfalls wichtig, dass wir auch den Ländern Beachtung schenken, die unmittelbare Nachbarn der Europäischen Union sind, und uns ihre Situation immer vor Augen führen, sowie den Drittstaaten, die weniger wohlhabend sind und von ihren Bürgern aus unterschiedlichen Gründen verlassen werden.

Als we over al deze vraagstukken nadenken, is het belangrijk dat we ook kijken naar de landen net buiten de Europese Unie en ons bewust zijn van de situatie daar. Dat geldt ook voor minder welvarende landen die nog verder van ons vandaan liggen en waaruit mensen om allerlei redenen proberen weg te trekken.


Aus diesem Grund wird die Kommission, immer wenn dies erforderlich ist, den Auswirkungen der vorgeschlagenen Rechtsvorschriften und anderer Initiativen auf die Industrie und generell auf die Volkswirtschaft der neuen Mitgliedstaaten im Rahmen ihrer integrierten Folgenabschätzung besondere Beachtung schenken.

In het kader van de geïntegreerde effectbeoordeling van de Commissie zal dan ook telkens wanneer dat nodig is bijzondere aandacht worden besteed aan de gevolgen die de voorstellen en andere initiatieven voor de industrie en meer in het algemeen voor de economie van de nieuwe lidstaten hebben.


Erstens geht aus dem OPC-Bericht hervor, dass die Einführung des in Artikel 18 Absatz 1 genannten „allgemeinen Vorsichtsprinzips“ Auswirkungen auf den Rechtsrahmen vieler Mitgliedstaaten hatte, und dass, obwohl quantitative Anlagebeschränkungen immer noch eine wichtige Rolle spielen, nun den qualitativen Aspekten der Anlagevorschriften mehr Beachtung geschenkt wird.

Ten eerste is volgens het OPC-verslag de invoering van de "prudent person"-regel waarnaar in artikel 18, lid 1, wordt verwezen, in veel lidstaten van invloed geweest op het regelgevingskader en wordt inmiddels meer aandacht besteed aan kwalitatieve aspecten van de beleggingsvoorschriften, al spelen kwantitatieve beleggingslimieten nog altijd een belangrijke rol.


w