Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kindern beachtung schenken » (Allemand → Néerlandais) :

9. fordert, der Verbesserung der sicheren Nutzung des Internets durch Kinder mehr Beachtung zu schenken und die internationale Zusammenarbeit bei der Bekämpfung schädlicher und illegaler Inhalte im Internet – insbesondere in Verbindung mit dem sexuellen Missbrauch von Kindern im Internet – zu stärken;

9. dringt erop aan dat er meer wordt gedaan om het internet veiliger te maken voor kinderen en om de internationale samenwerking in de strijd tegen schadelijke of illegale informatie op het internet te versterken, met name op het gebied van seksueel misbruik van kinderen op het internet;


Deshalb müssen wir solchen Bereichen wie der Gesundheit, den Frauen und Kindern und dem Kampf gegen die Armut größere Aufmerksamkeit widmen sowie Beschäftigung und menschenwürdiger Arbeit stärkere Beachtung schenken.

Daarom moet onze bijzondere aandacht uitgaan naar gebieden als gezondheidszorg, vrouwen en kinderen en armoedebestrijding en is meer actie nodig op het gebied van werkgelegenheid en fatsoenlijk werk.


115. drängt die Kommission und die Mitgliedstaaten, der Einbindung und Integration von Migranten, insbesondere Frauen und Kindern, in den aufnehmenden Ländern und der Portabilität der sozialen Rechte mehr Beachtung zu schenken;

115. dringt er bij de Commissie en de lidstaten op aan meer aandacht te besteden aan de participatie en integratie van migranten, vooral vrouwen en kinderen, in de ontvangende landen, alsmede aan de meeneembaarheid van sociale rechten;


Die internationale Gemeinschaft sollte vor allem auch der Notlage von Kindern Beachtung schenken. Einige schweben in der realen Gefahr, ein zweites Mal zu Opfern zu werden, wenn sie keinen Schutz vor denen erhalten, die immer bereit sind, ihre Schwäche auszunutzen.

De internationale gemeenschap zou ook bijzondere aandacht moeten geven aan de situatie van kinderen, waarvan velen nu het gevaar lopen twee keer slachtoffer te worden als ze niet worden beschermd tegen personen die er te allen tijde op uit zijn hun kwetsbaarheid uit te buiten.


So wie der Gesetzgeber davon absehen konnte, eine Progression des Eingliederungseinkommens entsprechend der Anzahl Kinder vorzusehen, da diese fehlende Progression durch den Erhalt der garantierten Familienleistungen ausgeglichen wird (Parl. Dok., Kammer, 2001-2002, DOC 50-1603/001, S. 21), konnte er den Alleinstehenden mit einem oder mehreren unverheirateten minderjährigen Kindern zu ihren Lasten eine besondere Beachtung schenken, indem er sie bezüglich des Höchstbetrags des Eingliederungseinkommens den verheirateten Personen oder den Lebenspartnern mit ...[+++]

Zoals de wetgever vermocht niet te voorzien in de progressiviteit van het bedrag van het leefloon naargelang het aantal kinderen, omdat de ontstentenis van progressiviteit wordt gecompenseerd door de toekenning van de gewaarborgde gezinsbijslag (Parl. St., Kamer, 2001-2002, DOC 50-1603/001, p. 21), zo ook vermocht hij bijzondere aandacht te schenken aan de alleenstaanden met één of meer ongehuwde minderjarige kinderen ten laste, door hen, voor wat het maximumbedrag van het leefloon betreft, gelijk te stellen met de gehuwde personen of ...[+++]


Im Zusammenhang mit Familienmitgliedern, denen gestattet werden kann, den langfristig Aufenthaltsberechtigten zu begleiten oder ihm nachzureisen, sollten die Mitgliedstaaten der Lage von erwachsenen Kindern mit Behinderungen und unterhaltsberechtigten Verwandten in gerader aufsteigender Linie ersten Grades besondere Beachtung schenken.

Met betrekking tot de gezinsleden die toestemming kunnen krijgen om langdurig ingezetenen te vergezellen of zich bij hen te voegen, moeten de lidstaten bijzondere aandacht besteden aan de situatie van gehandicapte meerderjarige kinderen en van eerstegraads verwanten in rechtstreekse opgaande lijn die ten laste van deze gezinsleden komen.


Im Zusammenhang mit Familienmitgliedern, denen gestattet werden kann, den langfristig Aufenthaltsberechtigten zu begleiten oder ihm nachzureisen, sollten die Mitgliedstaaten der Lage von erwachsenen Kindern mit Behinderungen und unterhaltsberechtigten Verwandten in gerader aufsteigender Linie ersten Grades besondere Beachtung schenken.

Met betrekking tot de gezinsleden die toestemming kunnen krijgen om langdurig ingezetenen te vergezellen of zich bij hen te voegen, moeten de lidstaten bijzondere aandacht besteden aan de situatie van gehandicapte meerderjarige kinderen en van eerstegraads verwanten in rechtstreekse opgaande lijn die ten laste van deze gezinsleden komen.


Die Kommission wird die Risikobewertung der WHO für elektromagnetische Felder unterstützen, die bis 2005 abgeschlossen sein wird, und alle erforderlichen Maßnahmen treffen, um sämtliche etwaigen Gesundheitsfolgen einer Exposition gegenüber elektromagnetischen Feldern zu untersuchen; dabei wird sie vorrangig dem Schutz von Kindern und Jugendlichen als einer besonders gefährdeten Gruppe Beachtung schenken.

De Commissie zal de gezondheidsrisicobeoordeling van elektromagnetische velden door de WHO, die in 2005 zal worden afgerond, steunen en zal alle nodige maatregelen nemen om mogelijke effecten op de gezondheid van de blootstelling aan elektromagnetische velden te bestuderen en zal bijzondere aandacht besteden aan de bescherming van kinderen en tieners als speciaal blootgestelde kwetsbare groep.


63. fordert nachdrücklich, dass die Bedeutung des Schutzes und der Förderung der Rechte von Kindern bei der Planung der geographischen Programme und sonstigen Aktivitäten der Kommission in der Entwicklungspolitik berücksichtigt wird und ein besonderer Schwerpunkt darauf gelegt werden sollte, Mittel und Wege zu finden, die Bildung von Kindern, die unter Krieg oder Naturkatastrophen zu leiden hatten, in die Programme für die Hilfen für Drittländer einzubeziehen; hält es ferner für unbedingt notwendig, der besonderen Situation der Behinderten bei den Maßnahmen der Union für die Ausmerzung der Armut besondere ...[+++]

63. verzoekt met klem dat bij het plannen van geografische programma's en andere activiteiten in het kader van het ontwikkelingsbeleid van de Commissie rekening wordt gehouden met de bescherming en bevordering van de rechten van het kind, en dat met name wordt bekeken op welke wijze in externe hulpprogramma's ruimte kan worden gemaakt voor onderwijs voor kinderen die het slachtoffer van oorlogen of natuurrampen zijn; acht het verd ...[+++]


Die Mitteilung fordert die Mitgliedstaaten daher auf, im Sinne von Artikel 29 des Vertrags über die Europäische Union bei den Außengrenzen auch den Aspekten Kriminalität, Terrorismus, Menschenhandel, Straftaten gegenüber Kindern, Waffenhandel, Bestechung und Bestechlichkeit sowie Betrug Beachtung zu schenken.

Alleen de militaire verdediging valt er niet onder. In de mededeling wordt de lidstaten verzocht om aan de buitengrenzen ook aandacht te besteden aan zaken als criminaliteit, terrorisme, mensenhandel en misdrijven tegen kinderen, illegale drugshandel en illegale wapenhandel, corruptie en fraude in de zin van artikel 29 van het Verdrag betreffende de Europese Unie.


w