Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ehrenmord
Ferien auf dem Bauernhof
Fremdenverkehr in ländlichen Gebieten
In städtischen Gebieten fahren
Instrument für die Zusammenarbeit mit Industrieländern
Ländlicher Tourismus
Menschen aus überschwemmten Gebieten evakuieren
Mord
Mord im Namen der Ehre
Mord wegen Verstoßes gegen einen Ehrenkodex
Mord wegen verletzter Ehre
Personen in kontaminierten Gebieten unterstützen
Personen in verseuchten Gebieten unterstützen
Politischer Mord
So genannter Ehrenmord
Totschlag
Tötung

Traduction de «morde in gebieten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ehrenmord | Mord im Namen der Ehre | Mord wegen verletzter Ehre | so genannter Ehrenmord

eermoord


Personen in kontaminierten Gebieten unterstützen | Personen in verseuchten Gebieten unterstützen

mensen in besmette gebieden bijstaan | mensen in verontreinigde gebieden bijstaan


Finanzierungsinstrument für die Zusammenarbeit mit industrialisierten Ländern und Gebieten sowie mit anderen Ländern und Gebieten mit hohem Einkommen | Instrument für die Zusammenarbeit mit Industrieländern

financieringsinstrument voor de samenwerking met geïndustrialiseerde landen en andere landen en gebieden met een hoog inkomen | instrument voor geïndustrialiseerde landen | ICI [Abbr.]










Menschen aus überschwemmten Gebieten evakuieren

personen uit overstroomde gebieden evacueren


in städtischen Gebieten fahren

rijden in stedelijke gebieden


Fremdenverkehr in ländlichen Gebieten [ Ferien auf dem Bauernhof | ländlicher Tourismus ]

plattelandstoerisme [ boerderijvakantie ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
17. verurteilt aufs Schärfste die jüngsten Angriffe jüdischer Siedler auf Palästinenser, insbesondere den Mord an Ali Dawabsheh, einem 18 Monate alten palästinensischen Kleinkind, und seinem Vater und seiner Mutter im Dorf Duma und bringt sein Mitgefühl zum Ausdruck; ist ausgesprochen besorgt über die zunehmende Gewalt von Siedlern im Westjordanland, die unmittelbar mit der Siedlungspolitik der israelischen Regierung zusammenhängt; begrüßt die Erklärungen des israelischen Staatspräsidenten Reuven Rivlin und von Premierminister Benja ...[+++]

17. veroordeelt in de meest krachtige bewoordingen de recente aanslagen door Joodse kolonisten op Palestijnen, in het bijzonder de moord op Ali Dawabshah, een anderhalf jaar oud Palestijns kind, en diens ouders in het dorp Duma, en spreekt zijn medeleven uit; maakt zich ernstige zorgen over het toenemende geweld door kolonisten op de westelijke Jordaanoever, dat rechtstreeks verband houdt met het nederzettingenbeleid van de Israëlische regering; verwelkomt de verklaringen van de Israëlische president, Reuven Rivlin, en de Israëlisch ...[+++]


1. verurteilt den Mord an Boris Nemzow auf das Schärfste und spricht der Familie des Opfers sein Mitgefühl aus; bezeugt allen Russen, die in den letzten Tagen auf den Plätzen der großen Städte des Landes demonstriert haben, um die Demokratie zu verteidigen und dem aggressiven Vorgehen Russlands gegen die Ukraine Einhalt zu gebieten, seine uneingeschränkte Anteilnahme und Unterstützung;

1. veroordeelt ten scherpste de moord op Boris Nemtsov en spreekt zijn deelneming uit aan de familie van het slachtoffer, en betuigt al zijn medeleven en steun aan alle Russen die de afgelopen dagen op de pleinen van de belangrijkste steden van het land gedemonstreerd hebben voor het behoud van de democratie en de stopzetting van de Russische agressie tegen Oekraïne;


19. weist auf die Berichte von Amnesty International und Human Rights Watch über Menschenrechtsverletzungen in den Konfliktgebieten hin und verurteilt aufs Schärfste, dass in den letzten drei Monaten hauptsächlich von bewaffneten Separatisten – in einigen Fällen aber auch von Regierungstruppen – Entführungen, brutale Prügelattacken, Folterungen und Morde begangen wurden und außergerichtliche Hinrichtungen sowie andere schwerwiegende Verstöße gegen das humanitäre Völkerrecht stattgefunden haben, die gegen nicht aktiv am Konflikt in der ...[+++]

19. vestigt de aandacht op de recente rapporten van Amnesty International en Human Rights Watch over schendingen van de mensenrechten in de conflictgebieden en veroordeelt ten stelligste de gevallen van ontvoering, afranseling, foltering, moord, buitengerechtelijke executie en andere zware schendingen van de mensenrechten en het humanitaire recht die de afgelopen drie maanden zijn gepleegd tegen actievoerders, betogers, journaliste ...[+++]


E. in der Erwägung, dass ein hoher Prozentsatz der Morde in Gebieten begangen wurde, in denen die so genannten Maquila-Unternehmen tätig sind, und dass es notwendig ist, diese Gebiete mit den erforderlichen Infrastrukturen auszustatten, damit sich die Arbeitnehmerinnen sicherer bewegen können, wie dies auch im Bericht "Über die Gewalt gegen Frauen, ihre Gründe und Folgen" der Sonderberichterstatterin der Vereinten Nationen Yakin Ertürk verlangt wird,

E. overwegende dat een groot gedeelte van de moorden gepleegd is in zones waar bedrijven die aangeduid worden als "maquiladoras" zijn gevestigd, en dat, zoals mevrouw Yakin Ertürk, speciale rapporteur van de Verenigde Naties vaststelt in haar verslag inzake "geweld tegen vrouwen, de oorzaken en gevolgen ervan", het nodig is om in deze zones voorzieningen te treffen die ervoor zorgen dat het woonwerkverkeer van de werknemers veiliger wordt,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. in der Erwägung, dass die meisten Frauenmorde in Ciudad Juárez und in Guatemala außerordentlich brutal waren und viele Opfer sexueller Gewalt ausgesetzt waren, was an sich schon eine grausame, unmenschliche und erniedrigende Behandlung darstellt; in der Erwägung, dass im Fall von Ciudad Juárez Faktoren wie Bevölkerungswachstum, Migrationsströme und die Präsenz organisierter Kriminalität zusammentreffen und dass ein hoher Prozentsatz dieser Morde in Gebieten begangen wurde, in denen die so genannten Maquila-Unternehmen tätig sind, wo es an den notwendigen Sicherheitsvorkehrungen zum Schutz der Frauen mangelt,

D. overwegende dat de vrouwenmoorden in Ciudad Juárez en Guatemala worden gekenmerkt door het gebruik van extreem geweld en dat talloze vrouwen het slachtoffer zijn geworden van seksueel geweld; overwegende dat, wat Ciudad Juárez betreft, de aanwezigheid van georganiseerde misdaad samenvalt met een toename van de bevolking en migratiestromen, en dat een belangrijk deel van de moorden is gepleegd in zones waar de maquiladoras (assemblagebedrijven) zijn gevestigd, die de veiligheidsmaatregelen missen die noodzakeli ...[+++]


w