Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «monaten wird unsere aufgabe darin » (Allemand → Néerlandais) :

Im Wesentlichen besteht unsere Aufgabe darin, zwischen Anlegern und Sparern und dem Wachstum eine Verbindung herzustellen.

In essentie is onze taak manieren te vinden om beleggers en spaarders aan groei te koppelen.


Die Kommission wird zudem durch das eSafety-Forum die von der Industrie ange führten Bemühungen um die Bildung einer Partnerschaft zwischen öffentlichem und Privatsektor unterstützen, deren Aufgabe darin bestehen wird, diese Datenbank digi taler Straßenkarten einzurichten, zu warten und zu zertifizieren und die Daten zu ver breiten.

De Commissie zal bovendien via het eSafety Forum steun bieden aan het initiatief van de industrie om een publiek/privaat-partnerschap te vormen dat deze database van digitale wegenkaarten moet gaan ontwerpen, opzetten, onderhouden, certificeren en verspreiden.


Aus den Vorarbeiten zu den Artikeln 79 und 80 des Gesetzes vom 9. Juli 1975 wird deutlich, dass der Gesetzgeber allgemein die Absicht verfolgte, dem Fehlen einer Deckung der Zivilhaftung im Bereich der Kraftfahrzeuge, einem Sektor mit Pflichtversicherung, abzuhelfen; hierzu hat er die Einrichtung eines Gemeinsamen Entschädigungsfonds vorgesehen, dessen Aufgabe darin besteht, die Schäden wiedergutzumachen, die in den in Artikel 80 des Gesetzes vom 9. Juli 1975 - nunmehr Artikel 19bis-11 des ...[+++]

Uit de parlementaire voorbereiding van de artikelen 79 en 80 van de wet van 9 juli 1975 blijkt dat, op algemene wijze, de wetgever beoogde het gebrek aan dekking van de burgerlijke aansprakelijkheid inzake motorrijtuigen, een sector waarin de verzekering verplicht is, te verhelpen; daartoe heeft hij voorzien in de oprichting van een Gemeenschappelijk Waarborgfonds dat tot taak heeft de schade te herstellen die in de in artikel 80 van de wet van 9 juli 1975, thans artikel 19bis-11 van de wet van 21 november 1989, bedoelde gevallen door een motorrijtuig is veroorzaakt.


Im Wesentlichen besteht unsere Aufgabe darin, zwischen Anlegern und Sparern und dem Wachstum eine Verbindung herzustellen.

In essentie is onze taak manieren te vinden om beleggers en spaarders aan groei te koppelen.


In den kommenden Monaten und Jahren wird eine unserer Hauptaufgaben darin bestehen, gegen die Ursachen für diese Diskrepanzen vorzugehen.“

De oorzaken van die verschillen wegnemen is onze belangrijkste uitdaging in de komende maanden en jaren".


9° in Punkt 16 wird der Wortlaut " Techniker, dessen Aufgabe darin besteht, die Dichtheit der Behälter und der Leitungen gemäss der geltenden Gesetzgebung zu prüfen " durch den Wortlaut " ein Techniker, der gemäss Artikel 634ter /4 von Titel III der Allgemeinen Arbeitsschutzordnung zugelassen ist" ersetzt;

9° in punt 16 worden de woorden " technicus belast met de controle op de waterdichtheid van de tanks en buizen overeenkomstig de vigerende wetgeving" vervangen door de woorden " technicus erkend overeenkomstig artikel 634ter /4 van Titel III van het Algemeen Reglement op de arbeidsbescherming" ;


Im Kontext einer gesunden Wirtschaftspolitik und Haushalts disziplin wird die Aufgabe darin bestehen, dafür Sorge zu tragen, dass steigende Rentenausgaben andere legitime Ansprüche an die öffentlichen Haushalte nicht verdrängen.

In de context van een gezond macro-economisch beleid en begrotingsdiscipline staat men voor de taak er zorg voor te dragen dat de stijgende pensioenkosten niet andere legitieme aanspraken op de overheidsbegrotingen in de weg staan.


Im Kontext einer gesunden Wirtschaftspolitik und Haushalts disziplin wird die Aufgabe darin bestehen, dafür Sorge zu tragen, dass steigende Rentenausgaben andere legitime Ansprüche an die öffentlichen Haushalte nicht verdrängen.

In de context van een gezond macro-economisch beleid en begrotingsdiscipline staat men voor de taak er zorg voor te dragen dat de stijgende pensioenkosten niet andere legitieme aanspraken op de overheidsbegrotingen in de weg staan.


Artikel 1 - Es wird eine unabhängige Behörde eingesetzt, nachstehend " die Behörde" genannt, deren Aufgabe darin besteht, die Kontrolle und die Aufsicht auf dem Gebiet der durch die Betriebstätigkeit der Flughäfen in der Wallonischen Region entstehenden Lärmbelästigung zu gewährleisten.

Artikel 1. Er wordt een onafhankelijke overheid ingesteld voor de controle en de opvolging inzake geluidshinder van luchthavens in het Waalse Gewest, hierna « de Overheid » genoemd.


Artikel 1 - Beim Generalsekretariat des Ministeriums der Wallonischen Region wird eine zeitweilige Verwaltungszelle eingerichtet, nachstehend die Zelle genannt, deren Aufgabe darin besteht, die notwendigen regionalen Strukturen zu schaffen und so der Wallonischen Region zu ermöglichen, die derzeit vom Föderalstaat ausgeübten Zuständigkeiten im Bereich der Landwirtschaftspolitik wahrzunehmen ...[+++]

Artikel 1. Er wordt een voorlopige administratieve cel, hierna de cel genoemd, bij het secretariaat-generaal van het Ministerie van het Waalse Gewest ingesteld, die belast is met de oprichting van de gewestelijke structuren die nodig zijn voor de uitoefening door het Waalse Gewest van bevoegdheden inzake het landbouwbeleid die tegenwoordig door de federale Staat worden uitgeoefend.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'monaten wird unsere aufgabe darin' ->

Date index: 2021-12-01
w