Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mitunter zwar nicht " (Duits → Nederlands) :

Zwar verweisen die Banken KMU mitunter an andere Geldgeber, doch funktioniert dies nicht immer, da weder die Banken noch KMU sich der Alternativen ausreichend bewusst sind.

Hoewel banken kleine en middelgrote ondernemingen soms naar alternatieve verstrekkers van financiering verwijzen, werkt dit niet altijd: soms zijn noch banken noch kleine en middelgrote ondernemingen voldoende op de hoogte van het bestaan van alternatieven.


AA. in der Erwägung, dass in der Studie von AREFLH aus dem Jahr 2015 darauf hingewiesen wird, dass der EU-Markt vergleichsweise offen für Einfuhren ist, während europäische Ausfuhren auf erhebliche tarifäre und nichttarifäre Handelshemmnisse bei Handelspartnern stoßen, die verhindern, dass sich die Ausfuhren diversifizieren; in der Erwägung, dass Einfuhren aus Drittstaaten zwar im direkten Wettbewerb mit ähnlichen EU-Erzeugnissen stehen, mitunter bei ihrem ...[+++]

AA. overwegende dat er in de AREFLH-studie van 2015 op wordt gewezen dat de EU-markt relatief open is voor invoer, terwijl de uitvoer uit Europa te maken heeft met aanzienlijke tarifaire en niet-tarifaire handelsbelemmeringen door handelspartners, die diversificatie van de uitvoer verhinderen; overwegende dat de invoer uit derde landen weliswaar rechtstreeks concurreert met vergelijkbare producten uit de EU, maar dat bij het kweken ...[+++]


AA. in der Erwägung, dass in der Studie von AREFLH aus dem Jahr 2015 darauf hingewiesen wird, dass der EU-Markt vergleichsweise offen für Einfuhren ist, während europäische Ausfuhren auf erhebliche tarifäre und nichttarifäre Handelshemmnisse bei Handelspartnern stoßen, die verhindern, dass sich die Ausfuhren diversifizieren; in der Erwägung, dass Einfuhren aus Drittstaaten zwar im direkten Wettbewerb mit ähnlichen EU-Erzeugnissen stehen, mitunter bei ihrem ...[+++]

AA. overwegende dat er in de AREFLH-studie van 2015 op wordt gewezen dat de EU-markt relatief open is voor invoer, terwijl de uitvoer uit Europa te maken heeft met aanzienlijke tarifaire en niet-tarifaire handelsbelemmeringen door handelspartners, die diversificatie van de uitvoer verhinderen; overwegende dat de invoer uit derde landen weliswaar rechtstreeks concurreert met vergelijkbare producten uit de EU, maar dat bij het kweken ...[+++]


Zwar verweisen die Banken KMU mitunter an andere Geldgeber, doch funktioniert dies nicht immer, da weder die Banken noch KMU sich der Alternativen ausreichend bewusst sind.

Hoewel banken kleine en middelgrote ondernemingen soms naar alternatieve verstrekkers van financiering verwijzen, werkt dit niet altijd: soms zijn noch banken noch kleine en middelgrote ondernemingen voldoende op de hoogte van het bestaan van alternatieven.


Was nun den Beitrag des Parlaments anbelangt, so hat es bei all diesen Gelegenheiten in den Schlussfolgerungen, die den einzelnen Berichten und Beiträgen beigefügt waren, auf bestimmte Punkte hingewiesen: vor allem auf die Notwendigkeit, die Tarifierung des Verkehrs in allen Mitgliedstaaten zu harmonisieren, um den Europäischen Binnenmarkt zu konsolidieren; die Empfehlung, die Tarifstruktur – mitunter zwar nicht radikal, doch stets objektiv und realistisch sowie auf jeden Fall unter großem Einsatz - umzugestalten, um die Internalisierung der externen Kosten des Verkehrs zu ermöglichen, die oftmals in den Entscheidungen über die zu wähle ...[+++]

Wat betreft de verwijzing naar de bijdrage van het Parlement is, bij al deze gelegenheden en in de conclusies van de afzonderlijke verslagen en interventies, een aantal dingen naar voren gekomen. Ten eerste de noodzaak om de vervoerstarieven in alle lidstaten gelijk te schakelen om de eenheidsmarkt te versterken. Vervolgens de mogelijkheid om de tariefstructuur te veranderen – soms zelfs op een manier die weliswaar niet ingrijpend, maar wel objectief en realistisch is en in ieder geval een uit ...[+++]


So entsteht in Zielländern mitunter der Eindruck, das Instrument wäre zwar zur Finanzierung der Entwicklung eines Privatbankensektors geeignet, nicht jedoch, um klein- und mittelständischen Unternehmen etwa in der karibischen Region Investitionsmittel zu den ursprünglich beabsichtigten günstigen Konditionen zur Verfügung zu stellen.

Zo ontstaat in de beoogde landen soms de indruk dat het instrument weliswaar voor financiering van de ontwikkeling van een sector van privé-banken geschikt zou zijn, maar niet om kleine en middelgrote ondernemingen bijvoorbeeld in de Caraïbische regio investeringsmiddelen tegen de oorspronkelijk beoogde gunstige voorwaarden ter beschikking te stellen.


Mitunter gelingt es mir nur schwer zu begreifen, wieso dieselben Personen, d. h. dieselben Abgeordneten, im Hinblick auf Situationen, die sich zwar nicht gleichen, doch zumindest ähneln, unterschiedliche Positionen beziehen.

Daarom heb ik er soms moeite mee te doorgronden hoe dezelfde mensen, dezelfde Parlementsleden, bij situaties die, ik zeg niet identiek zijn maar in ieder geval overeenkomsten vertonen, verschillende standpunten innemen.


Präsident PRODI ging in seiner Rede auf dem Kongress, die er bewusst nicht in schriftlicher Form vorlegte, um eine offizielle und formale Rede zu vermeiden, auf das Unternehmen des europäischen Einigungswerkes ein. Ein Prozess, der zwar mitunter langwierig und zäh erscheinen könne, aber doch auf internationaler Ebene ein Beispiel mit Vorbildcharakter sei, so etwa für Mercosur und die neuen Kooperationsmodelle in Asien.

In zijn overigens bewust niet op schrift gestelde informeel bedoelde toespraak tot het congres heeft voorzitter PRODI stilgestaan bij het experiment van de Europese integratie, die soms traag en moeizaam lijkt te verlopen, maar in de wereld toch model staat voor nieuwe ontwikkelingen: men denke maar aan Mercosur en nieuwe samenwerkingsmodellen in Azië.


Diese Diversität beweist die Fähigkeit der NRO, auf den verschiedensten Gebieten zu arbeiten, und zwar insbesondere in Bereichen, in denen die Gemeinschaft mitunter offiziell nicht tätig werden kann oder die Maßnahmen nach dem Subsidiaritätsprinzip vorzugsweise über NRO zu unterstützen sind.

Uit deze diversiteit blijkt hoezeer de NGO's over capaciteiten beschikken in zeer verschillende sectoren, met name op gebieden waar de officiële samenwerking van de EG soms niet in staat is op te treden, en waar er, in overeenstemming met het subsidiariteitsbeginsel, de voorkeur aan wordt gegeven activiteiten via NGO's aan te moedigen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mitunter zwar nicht' ->

Date index: 2024-04-20
w