Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mitteln versuchen sollte » (Allemand → Néerlandais) :

Ich denke, dass wir als Europäisches Parlament und Europa als Ganzes mit allen Mitteln versuchen sollte, einen produktiven Dialog mit der Ukraine anzuregen. Einen Dialog, der den ukrainischen Staat und die ukrainische Gesellschaft von innen her stärken würde.

Ik denk dat wij, zowel het Europees Parlement als Europa in zijn geheel, op alle mogelijke manieren een productieve interne dialoog moeten stimuleren, die van binnenuit de Oekraïense staat en maatschappij kan verstevigen.


3. vertritt die Auffassung, dass im Haushaltsplan 2013 die Mittel für Finanzhilfen, Außenhandelsbeziehungen, Hilfe für Handel und das Finanzierungsinstrument für die Entwicklungszusammenarbeit (DCI) geringfügig aufgestockt werden könnten, wobei die Haushaltsbehörde gemäß dem Grundsatz der wirtschaftlichen Haushaltsführung zunächst versuchen sollte, diese Erhöhungen durch Umschichtungen und Übertragungen von Mitteln aus anderen Ausgabenbereichen mit weniger Mehrwert zu finanzieren; betont allerdings, dass Mittelan ...[+++]

3. is van mening dat de begroting voor 2013 lichtjes moet stijgen voor de financiering van de macrofinanciële bijstand, de externe handelsbetrekkingen, het "Aid for Trade" programma en het instrument voor ontwikkelingssamenwerking, op voorwaarde dat de begrotingsautoriteit bij wijze van gezond financieel beheer eerst tracht deze verhogingen te financieren door middel van hertoewijzingen en overdrachten uit andere uitgavensectoren met minder toegevoegde waarde; benadrukt echter dat verhogingen van het budget voor "Aid for Trade" niet ten ...[+++]


Der Berichterstatter glaubt, dass das Parlament die Rechtsgrundlage des Vorschlags (Artikel 181, der nach den gegenwärtig geltenden Rechtsvorschriften anwendbar ist) nicht ändern sollte und im Geist der loyalen Zusammenarbeit zwischen den Organen das Urteil des Gerichtshofes abwarten sollte, ohne zu versuchen, die Annahme des Vorschlags mit rechtlichen oder verfahrensmäßigen Mitteln zu blockieren.

Uw rapporteur is van mening dat het Parlement de rechtsgrondslag van het voorstel (art. 181 dat volgens de huidige wetgeving van toepassing is) niet moet wijzigen en in het licht van de loyale samenwerking tussen instellingen het arrest van het Hof van Justitie dient af te wachten zonder te trachten de aanneming van het voorstel met juridische of procedurele middelen tegen te houden.


* Man sollte mit allen Mitteln versuchen, den aktiven und allgemein anwendbaren Bestand des Gemeinschaftsrechts (den ,aktiven und allgemein anwendbaren Acquis") zusammenzustellen und auf angemessene Weise zu präsentieren.

* Al het nodige moet worden gedaan om de actieve en algemeen geldende communautaire wetgeving (het "actieve en algemeen geldende acquis") in kaart te brengen en op geschikte wijze te presenteren;


G. in der Erwägung, daß die Kommission bei der Wiedereinziehung von mißbräuchlich verwendeten Mitteln von den Behörden der Empfängerländer versuchen sollte, sicherzustellen, daß in den Empfängerländern tätige Nichtregierungsorganisationen gleichwertige zusätzliche Finanzmittel erhalten;

G. overwegende dat de Commissie in geval van terugvordering van verkeerd beheerde kredieten van de autoriteiten van begunstigde landen moet streven naar een gelijkwaardige aanvullende financiering voor NGO's die actief zijn in het begunstigde land,


Eine solche Einrichtung sollte man auch in den mediterranen Mitgliedstaaten aufzubauen versuchen, damit man nicht nur Brandherde bekämpft und Schutzinfrastrukturen schafft, sondern auch in der Bevölkerung die Bereitschaft für die Nachbarschaftshilfe, für die freiwillige Leistung fördert. Ich glaube, daß diesbezüglich in Zukunft auch ein Umdenken erfolgen sollte, denn mit den finanziellen Mitteln allein ist es nicht getan.

Men zou moeten proberen een dergelijk systeem ook in de mediterrane lidstaten op te bouwen, opdat men niet alleen brandhaarden bestrijdt en voorzieningen voor bewaking creëert, maar ook in de bevolking de bereidheid stimuleert voor onderlinge burenhulp, voor vrijwillige deelname. Ik geloof dat er hieromtrent in de toekomst ook een bezinning dient plaats te vinden, want alleen met financiële middelen komen we er niet.


w