Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hoechstsatz für die Erhoehung der Mittel
Maximale Steigerungsrate

Traduction de «mittel verboten werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Hoechstsatz für die Erhoehung der Mittel | Hoechstsatz um den die Ausgaben erhoeht werden koennen | maximale Steigerungsrate

maximumpercentage van de stijging van de niet-verplichte uitgaven | maximum-stijgingspercentage


diese einstweilen nicht benoetigten Mittel koennen angelegt werden

de beschikbare middelen kunnen worden belegd


die Mittel werden den Mitteln des Fonds wieder zugefuehrt

de kredieten worden opnieuw gevoegd bij de algemene middelen van het Fonds
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. Das Gemeinschaftspatent bat ferner die Wirkung, dass es jedem Dritten verboten ist, ohne Zustimmung des Patentinhabers im Gebiet der Vertragsstaaten anderen als solchen Personen, die zur Benutzung der Erfindung berechtigt sind, Mittel zur Benutzung der patentierten Erfindung, die sich auf ein wesentliches Element derselben beziehen, anzubieten oder zu liefern, wenn der Dritte weiß oder wenn es aufgrund der Umstände offensichtlich ist, dass diese Mittel dazu geeignet und bestimmt sind, für die Benutzung der patentierten Erfindung ver ...[+++]

1. Het gemeenschapsoctrooi houdt voor iedere derde, zonder de toestemming van de houder van het octrooi, het verbod in om aan een andere persoon dan diegene die ertoe gerechtigd is de uitvinding toe te passen, middelen die een wezenlijk bestanddeel van de uitvinding betreffen, voor levering aan te bieden of te leveren op het grondgebied van de verdragsluitende Staten, teneinde de voormelde uitvinding uit te voeren, indien de derde ...[+++]


[49] "Eine breit angelegte erkundende oder auch allgemeine Überwachung muß verboten sein (...) Unter Anerkennung der Bedürfnisse für eine effiziente Strafverfolgung besteht das effizienteste Mittel zur Verringerung unannehmbarer Risiken für die Privatsphäre darin, daß Daten des Telekommunikationsverkehrs im Prinzip nicht nur für Zwecke der Strafverfolgung aufbewahrt werden sollten und nationale Gesetzgebungen Betreiber von Telekomm ...[+++]

[49] "Grootschalig verkennend of algemeen toezicht moet verboden zijn.de doeltreffendste manier om onaanvaardbare risico's voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer te beperken, terwijl wordt erkend dat een doeltreffende wetshandhaving noodzakelijk is, bestaat erin dat verkeersgegevens in beginsel niet uitsluitend voor wetshandhavingsdoeleinden mogen worden bewaard en dat nationale wetten telecommunicatie-exploitanten, telecommunicatiedienste ...[+++]


Da der SOCTA 2013 die erhebliche Bedeutung von See- und Flughäfen als Eintrittspunkte krimineller Vereinigungen für den Menschenhandel und den Schmuggel verbotener Waren hervorhebt, sollten darüber hinaus bei der Verteilung der verfügbaren Mittel für Maßnahmen der Mitgliedstaaten besondere Schwachstellen, die sich aufgrund der Verbrechensrouten an diesen externen Übergängen ergeben, mithilfe von Kriterien, die auf die Zahl der an internationalen Flug- und Seehäfen abgefertigten Passagiere und das Gewicht der Frachtgüter abstellen, berüc ...[+++]

Bovendien, aangezien uit Socta van 2013 blijkt dat zee- en luchthavens een zeer belangrijke rol vervullen als plaatsen van binnenkomst voor criminele organisaties met betrekking tot mensenhandel en handel in illegale goederen, moeten specifieke kwetsbare punten die uit misdaadroutes op deze grensovergangen blijken, worden weerspiegeld in de verdeling van voor acties van de lidstaten beschikbare middelen door middel van criteria met ...[+++]


(1) Ausfuhrnotifikationen, die die Agentur von den bezeichneten nationalen Behörden der Vertragsparteien oder den zuständigen Behörden sonstiger Länder im Zusammenhang mit der Ausfuhr einer Chemikalie in die Union erhält, die im Hinblick auf Herstellung, Verwendung, Umgang, Verbrauch, Transport oder Verkauf gemäß den Rechtsvorschriften der betreffenden Vertragspartei oder des betreffenden sonstigen Landes verboten ist oder strengen Beschränkungen unterliegt, werden mittels der Datenbank innerh ...[+++]

1. Door het Agentschap van de aangewezen nationale instanties van partijen of de bevoegde instanties van andere landen ontvangen kennisgevingen betreffende de uitvoer naar de Unie van een chemische stof waarvan de vervaardiging, de toepassing, de hantering, het verbruik, het vervoer of de verkoop krachtens de wetgeving van die partij of dat andere land verboden dan wel aan strenge beperkingen onderworpen zijn, worden binnen 15 dagen vanaf de ontvangst door het Agentschap van de kennisgeving via de databank ter beschikking gesteld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich rufe den Rat und die Kommission auf, sich der zunehmenden Meinung anzuschließen, dass Splitterbomben ganz und gar verboten werdenssen, und ich hoffe, es ist nur ein Gerücht, dass die Kommission die Mittel für Minenräumung kürzen will, denn die Menschenrechte werden durchaus tangiert, wenn sich Menschen nicht ungehindert bewegen können.

Ik roep de Raad en de Commissie op zich aan te sluiten bij de groeiende overtuiging dat een volledig verbod op clustermunitie noodzakelijk is, en ik hoop dat de geruchten dat de Commissie gaat bezuinigen op de middelen voor mijnopruiming onjuist zijn, want als mensen zich niet vrij kunnen bewegen is dat een mensenrechtenprobleem.


Ich rufe den Rat und die Kommission auf, sich der zunehmenden Meinung anzuschließen, dass Splitterbomben ganz und gar verboten werdenssen, und ich hoffe, es ist nur ein Gerücht, dass die Kommission die Mittel für Minenräumung kürzen will, denn die Menschenrechte werden durchaus tangiert, wenn sich Menschen nicht ungehindert bewegen können.

Ik roep de Raad en de Commissie op zich aan te sluiten bij de groeiende overtuiging dat een volledig verbod op clustermunitie noodzakelijk is, en ik hoop dat de geruchten dat de Commissie gaat bezuinigen op de middelen voor mijnopruiming onjuist zijn, want als mensen zich niet vrij kunnen bewegen is dat een mensenrechtenprobleem.


Mit diesem Gesetz werden in Rumänien die gleichen Entscheidungen getroffen, wie auch in anderen ehemaligen sozialistischen Ländern Mittel- und Osteuropas, insbesondere in den baltischen Ländern, mit denen auch die kommunistische Ideologie, die Arbeit der kommunistischen Parteien und die Verwendung kommunistischer Symbole verboten werden.

Met deze wet worden vergelijkbare besluiten uit andere voormalige socialistische landen in Midden- en Oost-Europa, met name de Baltische staten, waarmee tevens de communistische ideologie, communistische partijen überhaupt en het gebruik van communistische symbolen worden verboden, ook in Roemenië geïntroduceerd.


(20) Der Wissenschaftliche Lenkungsausschuss erklärte in seiner Stellungnahme vom 28. Mai 1999 hinsichtlich der Verwendung antimikrobieller Mittel als Wachstumsförderer, dass die Verwendung von Wirkstoffen aus Gruppen, die in der Human- oder der Veterinärmedizin eingesetzt werden oder eingesetzt werden könnten (d. h., wo die Gefahr einer Kreuzresistenz gegenüber Medikamenten besteht, die zur Behandlung bakterieller Infektionen eingesetzt werden), sobald wie möglich auslaufen und letztlich verboten ...[+++]

(20) De Wetenschappelijke Stuurgroep heeft in zijn advies van 28 mei 1999 verklaard dat wat het gebruik van antimicrobiële stoffen als groeibevorderaar betreft, het gebruik van middelen uit klassen die in de humane of diergeneeskunde worden gebruikt of kunnen worden gebruikt (waarbij er dus een risico is dat selectie optreedt op kruisresistentie tegen middelen die gebruikt worden om bacteriële infecties te behandelen), zo snel mogelijk moet worden teruggebracht en uiteindelijk gestaakt moet worden.


29. stellt fest, daß die Verwendung von Antibiotika in der Fleischerzeugung zu zunehmenden Antibiotikaresistenzen bei den Konsumenten führen kann und daher der allgemeine Einsatz von Antibiotika im Viehfutter als wachstumsförderndes Mittel verboten werden muß, und fordert, daß Antibiotika stattdessen nur auf tierärztliche Anweisung verwendet werden dürfen; begrüßt die von der Kommission vorgeschlagenen und vom Rat ohne Gegenstimme angenommene Entscheidung zur Aussetzung der Autorisierung von vier Antibiotika als Futtermittelzusatz, wobei die Kommission insbesondere das Problem der Einfuhren aus Drittländern und die Frage der Überwachung ...[+++]

29. stelt vast dat het gebruik van antibiotica bij de productie van vlees tot toenemende antibioticaresistentie bij de consument kan leiden en dat daarom de algemene toepassing van antibiotica in veevoeder als groeibevorderend middel moet worden verboden en verlangt dat antibiotica in plaats daarvan alleen op voorschrift van de dierenarts mogen worden gebruikt; verwelkomt de door de Commissie voorgestelde en door de Raad zonder stemmen tegen goedgekeurde beslissing om de vergunning voor het gebruik van vier soorten antibiotica als vo ...[+++]


Das Verbot der Spritzverarbeitung von Asbest mittels Beflockung reicht nicht aus, um eine Freisetzung von Asbestfasern in die Atmosphäre zu verhindern; es sollten daher auch andere Tätigkeiten verboten werden, bei denen bestimmte asbesthaltige Materialien verarbeitet werden.

Overwegende dat een verbod op het opspuiten van asbest voor het velouteren van oppervlakken niet voldoende is om te voorkomen dat asbestdeeltjes in de atmosfeer komen; dat ook andere werkzaamheden die het gebruik van asbesthoudende materialen inhouden, dienen te worden verboden;




D'autres ont cherché : maximale steigerungsrate     mittel verboten werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mittel verboten werden' ->

Date index: 2022-12-24
w