Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mittel möglichst weitgehend ausgeschöpft werden » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission arbeitet bei der Suche nach Lösungen eng mit den betroffenen Mitgliedstaaten zusammen, damit die Mittelzuweisungen aus dem mehrjährigen Finanzrahmen 2007-2013 möglichst optimal ausgeschöpft werden können, wie dies der Europäische Rat im Dezember 2014 gefordert hat.

De Commissie werkt nauw samen met de betrokken lidstaten om oplossingen te zoeken om vastleggingen uit hoofde van het meerjarig financieel kader 2007-2013 optimaal te benutten, zoals de Europese Raad in december 2014 heeft gevraagd.


Die Inanspruchnahme von Maßnahme 3.2 des EFF (siehe Artikel 38 der Verordnung (EG) Nr. 1198/2006 über den Europäischen Fischereifonds) könnte ein gewisses Risiko bergen, da die hierfür bereitgestellten Mittel bereits weitgehend ausgeschöpft sind.

Gezien de benuttingsgraad van de desbetreffende middelen zou de toepassing van maatregel 3.2 van het EVF namelijk een risico kunnen inhouden (cf. artikel 38 van Verordening (EG) nr. 1198/2006 inzake het EVF).


Entsprechend dem sechsten Umweltaktionsprogramm der Europäischen Gemeinschaft, das mit dem Beschluss Nr. 1600/2002/EG des Europäischen Parlaments und des Rates (4) verabschiedet wurde, muss die Umweltverschmutzung so weit verringert werden, dass Gesundheitsschäden für Menschen möglichst weitgehend vermieden werden, wobei empfindliche Bevölkerungsgruppen und die Umwelt insgesamt besonders zu berücksichtigen sind.

Volgens het Zesde Milieuactieprogramma van de Europese Gemeenschap, dat is vastgesteld bij Besluit nr. 1600/2002/EG van het Europees Parlement en de Raad van 22 juli 2002 (4), is het noodzakelijk de verontreiniging te verminderen tot een niveau waarbij de schadelijke gevolgen voor de menselijke gezondheid, vooral bij gevoelige bevolkingsgroepen, en het milieu als geheel zo klein mogelijk zijn.


6. Er bestärkt die Mitgliedstaaten und die Kommission darin, Sorge dafür zu tragen, dass die neuen Mittel, die in den Bereichen Grenzen, Rückkehr und Asyl zur Verfügung gestellt wurden, sowie die Mittel, die nun für Maßnahmen in diesen Bereichen in Drittländern bereit stehen, voll ausgeschöpft werden, damit so durch ein zielgerichtetes und koordiniertes Vorgehen der Grundsatz der Solidarität konkret zum Ausdruck gebracht werden kann.

6. Moedigt de Raad de lidstaten en de Commissie aan ervoor te zorgen dat bijkomende financiële middelen worden uitgetrokken voor grenzen, terugkeer en asiel, en dat de financiële middelen die daarvoor momenteel in derde landen beschikbaar zijn, maximaal worden aangewend om het beginsel van solidariteit concreet gestalte te geven in de vorm van een gerichte en gecoördineerde aanpak.


(6) Nach der Richtlinie 96/62/EG sollten in Bezug auf Gebiete und Ballungsräume, in denen die Ozonkonzentrationen die Zielwerte überschreiten, Pläne und Programme durchgeführt werden, um zu gewährleisten, dass die Zielwerte zum festgesetzten Zeitpunkt möglichst weitgehend eingehalten werden.

(6) In overeenstemming met Richtlijn 96/62/EG moeten met betrekking tot zones en agglomeraties waar de ozonconcentraties de streefwaarden overschrijden, plannen en programma's worden uitgevoerd, teneinde ervoor zorg te dragen dat tegen de gestelde datum zoveel mogelijk aan de streefwaarden wordt voldaan.


Zur Bewahrung und Fortentwicklung des Binnenmarkts hält es die Kommission für wichtig, daß diese Vorschriften möglichst weitgehend angewandt werden.

Om de interne markt veilig te stellen en te ontwikkelen moeten deze bepalingen, naar het oordeel van de Commissie, immers een zo ruim mogelijke toepassing krijgen.


- Wir werden einen Meinungsaustausch darüber führen, wie eine möglichst weitgehende Liberalisierung im Rahmen von GATS 2000 erreicht werden kann.

- We zullen van gedachten wisselen over de wijze waarop in het kader van GATS 2000 een maximale liberalisering kan worden verwezenlijkt.


Infolgedessen betont der Rat, daß - durch geeignete Maßnahmen die qualitative Verbesserung der Kenntnis der Sprachen der Europäischen Union in den Bildungssystemen gefördert werden muß, um die Kommunikationsfähigkeit in der Europäischen Union zu entwickeln und eine möglichst weitgehende Verbreitung der Sprachen und Kulturen aller Mitgliedstaaten zu gewährleisten; - Anreize gegeben werden müssen, um den Sprachenunterricht in den Mitgliedstaaten zu diversifizieren, und zwar so, daß den Schülern und Studenten die Möglichkeit gegeben wir ...[+++]

Gezien het voorgaande onderstreept de Raad het volgende : - via passende maatregelen moet, binnen de onderwijsstelsels, worden bevorderd dat de kennis van de talen van de Europese Unie in kwalitatief opzicht wordt verbeterd ten einde de communicatieve vaardigheden binnen de Unie te ontwikkelen, en moet een zo groot mogelijke verspreiding van de talen en de culturen van alle Lid-Staten worden gewaarborgd ; - er moeten stimuleringsmaatregelen worden genomen om het taalonderwijs in de Lid-Staten te diversifiëren, door leerlingen en stud ...[+++]


Unter Berücksichtigung der Subsidiarität sollte eine Europäische Initiative für die Informationsgesellschaft dafür sorgen, daß die in diesem Bereich bestehenden Beschäftigungspotentiale möglichst umfassend ausgeschöpft werden.

Onverminderd het subsidiariteitsbeginsel dient een Europees initiatief voor de informatiemaatschappij te bewerkstelligen dat de op dat gebied bestaande werkgelegenheidsmogelijkheden zo volledig mogelijk worden benut.


Die Kommission stellt allerdings fest, dass verschiedene Umsetzungsschwierigkeiten bestehen und die verfügbaren Mittel nicht voll ausgeschöpft werden.

De Commissie wijst evenwel op verschillende problemen in de uitvoering van het programma en stelt een onderbesteding van de betalingskredieten vast.


w