Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mittel fristgerecht ausgezahlt werden » (Allemand → Néerlandais) :

Das Parlament sollte nun die einzelnen Finanzierungsprogramme und -instrumente zügig annehmen, damit die Projekte pünktlich zum 1. Januar 2014 starten und die Mittel fristgerecht ausgezahlt werden können.

Ik doe een oproep tot het Parlement om de afzonderlijke financieringsprogramma's en -instrumenten eveneens snel goed te keuren, zodat projecten op 1 januari van start kunnen gaan, de financiering tijdig kan worden verstrekt en de resultaten op het terrein tastbaar worden.


(4) Über die in den Delegationen der Union eingerichteten Zahlstellen können sowohl Mittel des Einzelplans Kommission als auch Mittel des Einzelplans Europäischer Auswärtiger Dienst (im Folgenden „EAD“) des Gesamthaushaltsplans ausgezahlt werden, wobei die lückenlose Rückverfolgbarkeit der Ausgaben gewährleistet sein muss.

4. Bij de delegaties van de Unie worden, met waarborging van de volledige traceerbaarheid van de uitgaven, kassen van gelden ter goede rekening ingesteld voor het betalen van uitgaven uit zowel de afdeling „Commissie” van de begroting als die van de Europese Dienst voor extern optreden (hierna „de EDEO” genoemd).


Der EU-Haushalt für 2018 beläuft sich auf 160,1 Mrd. EUR bei den Mitteln für Verpflichtungen (Mittel, die in einem bestimmten Jahr vertraglich zugesagt werden können) und 144,7 Mrd. EUR bei den Mitteln für Zahlungen (Beträge, die tatsächlich ausgezahlt werden).

De EU-begroting voor 2018 is vastgesteld op 160,1 miljard EUR aan vastleggingskredieten (sommen waarvoor in een bepaald jaar contractuele verplichtingen kunnen worden aangegaan) en 144,7 miljard EUR aan betalingskredieten (sommen die zullen worden uitbetaald).


Mittel für Verpflichtungen“ sind jene Mittel, die in einem bestimmten Jahr vertraglich zugesagt werden können; „Mittel für Zahlungen“ entsprechen den Beträgen, die tatsächlich ausgezahlt werden sollen.

De “vastleggingskredieten” zijn de bedragen waarover in een bepaald jaar in contracten overeenkomst kan worden bereikt; de “betalingskredieten” zijn de bedragen die daadwerkelijk worden uitbetaald.


(4) Über die in den Delegationen der Union eingerichteten Zahlstellen können sowohl Mittel des Einzelplans Kommission als auch Mittel des Einzelplans Europäischer Auswärtiger Dienst (im Folgenden „EAD“) des Gesamthaushaltsplans ausgezahlt werden, wobei die lückenlose Rückverfolgbarkeit der Ausgaben gewährleistet sein muss.

4. Bij de delegaties van de Unie worden, met waarborging van de volledige traceerbaarheid van de uitgaven, kassen van gelden ter goede rekening ingesteld voor het betalen van uitgaven uit zowel de afdeling „Commissie” van de begroting als die van de Europese Dienst voor extern optreden (hierna „de EDEO” genoemd).


Angesichts der besonderen Bedeutung, die dem Austausch von Wissen im Rahmen eines Demonstrationsprogramms zukommt, sollten Mittel nur dann ausgezahlt werden, wenn die Anforderungen an den Wissensaustausch erfüllt sind.

Gelet op het bijzondere belang van kennisdeling in de context van een demonstratieprogramma mogen de middelen uitsluitend worden betaald als aan de eisen inzake kennisdeling is voldaan.


Auf der Grundlage der in der Einigung vorgesehenen Höhe der Mittel für Verpflichtungen und in Anbetracht der Richtbeträge, die die Kommission für die Ziele in allen Rubriken vorgeschlagen hat, werden der Rat und das Europäische Parlament ersucht, fristgerecht eine Einigung über die angemessene Mittelausstattung für sämtliche vorgeschlagenen Instrumente, Programme und Fonds, die im Rahmen des MFR zu finanzieren sind, einschließlich ...[+++]

Op basis van het niveau van de vastleggingen in dit akkoord, en gelet op de indicatieve cijfers die de Commissie voor de doelstellingen per rubriek voorstelt, wordt de Raad en het Europees Parlement verzocht tijdig tot een akkoord te komen over de adequate financiering van elk van de voorgestelde instrumenten, programma's en fondsen in het kader van het MFK, met inbegrip van een mogelijke herziening.


Der Großteil dieser Mittel dürfte noch vor Jahresende ausgezahlt werden.

Verwacht wordt dat het grootste deel van deze middelen vóór het einde van dit jaar zal zijn uitbetaald.


Er ersuchte die Kommission, dafür Sorge zu tragen, daß die Mittel innerhalb kürzester Frist ausgezahlt werden.

Hij verzoekt de Commissie ervoor te zorgen dat de middelen zo snel mogelijk worden overgemaakt.


Mit anderen Worten sind dies Fälle, in denen EU-Mittel nicht hätten ausgezahlt werden sollen.

Met andere woorden, het gaat om gevallen waarin de EU-middelen niet hadden mogen worden uitbetaald.


w