Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Angewandt werden können
Hoechstsatz für die Erhoehung der Mittel
Maximale Steigerungsrate
Mit allen gesetzlichen Mitteln

Vertaling van "mittel angewandt werden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Hoechstsatz für die Erhoehung der Mittel | Hoechstsatz um den die Ausgaben erhoeht werden koennen | maximale Steigerungsrate

maximumpercentage van de stijging van de niet-verplichte uitgaven | maximum-stijgingspercentage


diese einstweilen nicht benoetigten Mittel koennen angelegt werden

de beschikbare middelen kunnen worden belegd


die Mittel werden den Mitteln des Fonds wieder zugefuehrt

de kredieten worden opnieuw gevoegd bij de algemene middelen van het Fonds
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Somit mussten drei Mittel angewandt werden: « 1. die Begleitung und Bestimmung der erforderlichen Berufsbefähigungen für die Ausführung solcher Eingriffe (entweder Chirurgen oder Fachkräfte der ästhetischen Chirurgie, oder Fachärzte, die Eingriffe in ihrem Fachbereich vornehmen, oder aufgrund eines Verfahrens zugelassene Allgemeinmediziner); 2. ausreichende medizinische Begleitung im Verhältnis zur Art des Eingriffs; 3. Information des Patienten, damit er in Kenntnis der Dinge sein Einverständnis erteilt » (Parl. Dok., Kammer, 2012-2013, DOC 53-2577/004, S. 5).

Drie middelen moesten aldus worden aangewend : « 1° de begeleiding en aanwijzing van de vereiste beoefenaarsbekwaamheden om die ingrepen te mogen uitvoeren (hetzij chirurgen of specialisten in de esthetische heelkunde, hetzij artsen-specialisten die ingrepen in hun specialiteit verrichten, hetzij ingevolge een procedure erkende huisartsen); 2° toereikende geneeskundige begeleiding in verhouding tot de aard van de ingreep; 3° voorlichting van de patiënt, opdat hij met kennis van zaken zijn toestemming zou verlenen » (Parl. St., Kamer, 2012-2013, DOC 53-2577/004, p. 5).


Um einen effizienten Einsatz der EU-Mittel sicherzustellen, sollten diese Kriterien konsequent angewandt werden, auch wenn genügend Mittel zur Finanzierung aller förderfähigen Projekte bereitgestellt werden können.

Om te waarborgen dat de EU‑middelen doelmatig worden aangewend, moeten deze criteria strikt worden toegepast, zelfs indien er een toereikend budget is om alle subsidiabele projecten te financieren.


Die klagenden Parteien verfolgen unter anderem als Vereinigungszweck « die Verteidigung der Rechte des unbeweglichen und beweglichen privaten Eigentums, die Förderung des Sparwesens », einschliesslich « des Betreibens aller Gerichtsverfahren vor Straf-, Zivil- und Verwaltungsgerichten, sowohl regionalen, nationalen als auch internationalen, die durch die Verteidigung ihrer Zielsetzung gerechtfertigt wären » (VoG « Algemeen Eigenaars en Mede-Eigenaarssyndicaat »), « die Vertretung und Verteidigung der Interessen der Eigentümer unbeweglicher Güter » (VoG « Eigenaarsbelang »), « die Verteidigung des unbeweglichen Eigentums und der rechtmässigen Interessen der Eigentümer [.] mit allen gesetzlichen Mittel ...[+++]

De verzoekende partijen hebben onder meer tot maatschappelijk doel « de verdediging van het onroerend goed en roerend privaat eigendomsrecht, de bevordering van het spaarwezen », met inbegrip van « het aanspannen van alle rechtsgedingen, voor de penale, burgerlijke en administratieve rechtscolleges, zowel gewestelijke, nationale als internationale, die zich zouden rechtvaardigen door de verdediging van haar doel » (VZW « Algemeen Eigenaars en Mede-Eigenaarssyndicaat »), « de behartiging en de verdediging van de belangen van de eigenaars van onroerende goederen » (VZW « Eigenaarsbelang »), « de verdediging van de onroerende eigendom en de rechtmatige belangen van de eigenaars [.] met alle wettelijke middelen ...[+++]


Die Kommission erinnert daran, dass bei der effektiven Durchführung der Überstellungen zwar Verbesserungsbedarf besteht, aber freiheitsentziehende Maßnahmen nur als letztes Mittel angewandt werden sollten, wenn von allen anderen Maßnahmen keine zufriedenstellenden Ergebnisse zu erwarten sind und objektive Anhaltspunkte dafür vorliegen, dass der Asylbewerber mit großer Wahrscheinlichkeit untertauchen wird.

De Commissie erkent dat er manieren moeten worden gevonden om de doeltreffendheid van overdrachten te vergroten, maar wijst erop dat bewarende maatregelen pas in laatste instantie dienen te worden gebruikt, als alle andere, niet-bewarende maatregelen naar verwachting niet tot het gewenste resultaat zullen leiden en er objectieve aanwijzingen zijn dat er een groot risico bestaat dat de asielzoeker onderduikt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In der Erwägung, dass der Erlass der Wallonischen Regierung vom 5. März 2008 über die Bewirtschaftung der Abfälle aus der gewöhnlichen Tätigkeit der Haushalte und die Deckung der diesbezüglichen Kosten die Pflicht der Organisation eines Dienstes zur Sammlung der Abfälle von Asbestzement seitens der Gemeinden eingeführt hat; dass die Containerparks ein den Gemeinden zur Verfügung stehendes Mittel zur Sammlung von Abfällen darstellen; dass es zur Erleichterung der Lagerung unter Berücksichtigung des in den Containerparks verfügbaren Platzes angebracht ist, die Modalitäten zur Konditionierung und Lagerung der Asbestzement-Abfälle zu verbr ...[+++]

Overwegende dat het besluit van de Waalse Regering van 5 maart 2008 betreffende het beheer van de afvalstoffen uit de gebruikelijke activiteit van de gezinnen en de dekking van de desbetreffende kosten de verplichting voor de gemeenten invoert om een ophalingsdienst van afvalstoffen van cementasbest te plannen; dat de containerparken een wijze van ophaling zijn die ter beschikking van de gemeenten wordt gesteld; dat, om de opslag te vergemakkelijken, rekening houdend met de beschikbare ruimte in de containerparken, de opslag- en verpakkingswijze van de afvalstoffen van cementasbest moeten worden uitgebreid, met nam ...[+++]


Die Mitgliedstaaten sollen dabei unterstützt werden, die Förderfähigkeit der Projektausgaben besser zu prüfen, bevor sie der Kommission Zahlungsanforderungen vorlegen. Wenn die Mitgliedstaaten ihren Verpflichtungen nicht nachkommen, sollen strengere Maßnahmen für Zahlungsaussetzungen und Finanzkorrekturen angewandt werden – die Gefahr, Mittel durch Finanzkorrekturen zu verlieren, motiviert zu besseren Kontrollen.

de lidstaten helpen de subsidiabiliteit van projectuitgaven beter te controleren alvorens zij betalingsaanvragen bij de Commissie indienen, en strengere maatregelen om betalingen op te schorten en financiële correcties toe te passen als lidstaten tekortschieten – geld verliezen door financiële correcties werkt motiverend om de controles te verbeteren.


STELLT FEST, daß das zur Vollendung des einheitlichen Binnenmarkts geschaffene Neue Konzept, daß das staatliche Instrument der Richtlinie mit freiwillig anzuwendenden europäischen Normen verbindet, sich bewährt hat und weiter anzuwenden ist und fordert die Kommission auf systematisch zu prüfen, ob das Prinzip des Neuen Konzepts nach Möglichkeit als ein Mittel zur Verbesserung und Vereinfachung der Rechtsvorschriften auf bisher nicht abgedeckte Sektoren angewandt werden kann;

20. MERKT OP dat de voor de voltooiing van de interne markt uitgewerkte nieuwe aanpak waarin het officiële instrument van de richtlijn wordt gecombineerd met vrijwillig toegepaste Europese normen, zichzelf bewezen heeft en verder moet worden toegepast, en verzoekt de Commissie om systematisch te onderzoeken of het beginsel van de nieuwe aanpak in nog niet erdoor bestreken sectoren kan worden toegepast als middel om de wetgeving te verbeteren en te vereenvoudigen waar dat mogelijk is;


Die zusätzlichen Unterrichtsstunden und/oder zusätzlichen Stunden oder/oder Mittel werden innerhalb eines Schuljahres gewährt und müssen entsprechend den von der Regierung festgelegten Bestimmungen angewandt werden.

De extra lestijden en/of extra uren en/of middelen worden toegekend binnen een schooljaar en dienen aangewend te worden zoals door de regering bepaald.


Zum zweiten Thema verwiesen zahlreiche Mitgliedstaaten auf die Bedeutung des geplanten Mechanismus zur Aussetzung der Visumbefreiung als letztes Mittel in der Verordnung über die Visaliberalisierung mit Drittstaaten (Verordnung Nr. 539/2001) und einer fortgesetzten Über­wachung der Auswirkungen einer Visaliberalisierung in der Zeit danach, einschließlich der even­tuellen Zunahme unbegründeter Asylanträge. Auch wurde unterstrichen, dass die bestehenden Rückübernahmeabkommen effektiv angewandt werden sollten.

Wat de tweede kwestie betreft, wezen veel lidstaten op het belang van het voorziene opschortingsmechanisme, in laatste instantie, in de verordening tot visumliberalisering met derde landen (Verordening nr. 539/2001), en van voortgezette monitoring van de gevolgen na visumliberalisering, met inbegrip van een mogelijke toename in ongegronde asielverzoeken.


Es gibt jedoch noch grundlegendere Probleme im Zusammenhang mit Gerichtsverfahren, wenn diese das einzige Mittel zur Durchsetzung von EU-Umweltvorschriften darstellen: Die meisten Umweltvorschriften der EU müssen in allen Mitgliedstaaten täglich von vielen Leuten angewandt werden.

Er bestaat echter een nog veel fundamenteler bezwaar tegen rechtsgedingen als de enige manier om de EU-milieuwetgeving te handhaven. Het grootste deel van de communautaire wetgeving inzake milieu moet van dag tot dag door een groot aantal personen in alle Lid-Staten worden toegepast.




Anderen hebben gezocht naar : maximale steigerungsrate     mittel angewandt werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mittel angewandt werden' ->

Date index: 2021-11-10
w