Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mitteilung skizzierte rahmen » (Allemand → Néerlandais) :

Der in dieser Mitteilung skizzierte Rahmen steht voll und ganz mit den unlängst vereinbarten Verordnungen zur Errichtung der europäischen Aufsichtsbehörden in Einklang.

Het in deze mededeling beschreven kader sluit naadloos aan bij de onlangs overeengekomen verordeningen tot vaststelling van de Europese Toezichthoudende Autoriteiten (ETA's).


Der in dieser Mitteilung skizzierte Rahmen soll für alle Kreditinstitute und bestimmte Wertpapierfirmen[10] gelten, unabhängig davon, ob sie grenzübergreifend oder auf nationaler Ebene tätig sind.

Het kader dat in deze mededeling wordt uiteengezet, zal van toepassing zijn op alle kredietinstellingen en een aantal beleggingsondernemingen[10], ongeacht of zij in het binnenland dan wel grensoverschrijdend actief zijn.


Zwar orientieren sich die Grundsätze und Parameter für derartige Verhandlungen an der bewährten Praxis der Mitgliedstaaten; diese Mitteilung skizziert aber bereits in groben Zügen, welchen Rahmen die Union bei Auslandsinvestitionsverhandlungen abstecken und welche Standards sie diesbezüglich setzen sollte.

De beginselen en parameters voor dergelijke onderhandelingen zullen geïnspireerd zijn op de "beste praktijken" die lidstaten ontwikkeld hebben, maar deze mededeling geeft al in grote lijnen aan welke doelen en normen de Unie zich zou moeten stellen bij internationale investeringsonderhandelingen.


Der in der vorliegenden Mitteilung skizzierte Rahmen von 20 Indikatoren umfasst auch Indikatoren zur Kontrolle dieser fünf Benchmarks.

De indicatoren ter ondersteuning van deze vijf benchmarks zijn opgenomen in het in de mededeling geschetste samenhangend kader.


In der Mitteilung wird ein horizontaler Rahmen für den Schutz kritischer Infrastrukturen in der EU skizziert und erläutert, wie das EPCIP (zusammen mit CIWIN) realisiert werden könnte.

Samen vormen deze documenten het kader voor de bescherming van infrastructuur in de EU. In de mededeling is het horizontale kader vastgelegd voor de bescherming van kritieke infrastructuur in de EU en is uiteengezet hoe het Europees programma (met inbegrip van het CIWIN) ten uitvoer kan worden gelegd.


Die Einrichtung des CIWIN wurde bereits in der Mitteilung der Kommission über ein Europäisches Programm für den Schutz kritischer Infrastrukturen (EPCIP), vorgeschlagen, in der ein horizontaler Rahmen für den Schutz kritischer Infrastrukturen in der EU skizziert wurde, der aus Maßnahmen zur Erleichterung der Realisierung des EPCIP, einschließlich des CIWIN, bestehen würde.

De oprichting van een CIWIN werd reeds in het vooruitzicht gesteld in de Mededeling betreffende een Europees programma voor de bescherming van kritieke infrastructuur (EPCIP), waarin werd voorzien in de instelling van een horizontaal kader voor de bescherming van kritieke infrastructuur in de EU, dat maatregelen omvat ter vergemakkelijking van de tenuitvoerlegging van het EPCIP, inclusief het CIWIN.


1. begrüßt die Mitteilung der Kommission zu ihrer Jährlichen Strategieplanung 2005 sowie deren ausgewiesenes Ziel einer „Gewährleistung der Kohärenz mit den prioritären Achsen, die für die Finanzielle Vorausschau nach 2006 skizziert wurden“, und sieht der für April geplanten ersten Sitzung der Kommission und der Konferenz der Ausschussvorsitzenden im Rahmen des strukturierten Dialogs über den Haushaltsplan erwartungsvoll entgegen;

1. verwelkomt de mededeling van de Commissie - Jaarlijkse beleidsstrategie 2005 en de daarin geformuleerde doelstelling van "waarborging van samenhang met de voor de financiële prioriteiten na 2006 geschetste prioriteiten", en kijkt uit naar de eerste vergadering, in het kader van de gestructureerde dialoog over de begroting, van de Commissie met de Conferentie van voorzitters van parlementaire commissies, die voor april gepland staat;


So wird ein besonderes Augenmerk auf die neuen Nachbarn der erweiterten Europäischen Union zu richten sein, wie der Rat am 14. April 2003 in der Debatte über die Mitteilung der Kommission über ein erweitertes Europa (in dem ein neuer Rahmen für die Beziehungen der EU mit den Nachbarn im Osten und im Süden skizziert wird) festgestellt hat.

In dit verband verdienen de nieuwe buren van de uitgebreide Europese Unie bijzondere aandacht, zoals door de Raad is erkend op 14 april 2003 tijdens het debat over de mededeling van de Commissie betreffende Groot Europa, waarin een nieuw kader wordt geschetst voor de betrekkingen van de EU met de oostelijke en zuidelijke buren.


Im Rahmen der Erläuterungen der Kommission zu der oben genannten Mitteilung, die sowohl Vorschläge für Maßnahmen als auch Zusagen für die Unterbreitung von Vorschlägen für Rechtsakte in diesem Bereich enthält, erstattete das Mitglied der Kommission Herr VITORINO Bericht über die Ergebnisse einer Anhörung über Cyberkriminalität, die am 17. März in Brüssel stattgefunden hat, und skizzierte Pläne für ein Europäisches Forum für Cyberkriminalität, das unte ...[+++]

In zijn presentatie van bovengenoemde mededeling, die beleidsvoorstellen en toezeggingen voor wetgevingsvoorstellen op dit gebied bevat, bracht Commissielid VITORINO verslag uit over de openbare hoorzitting over computercriminaliteit die op 17 maart in Brussel heeft plaatsgevonden, en ontvouwde hij de plannen voor een Europees forum inzake computercriminaliteit dat tijdens het Belgische voorzitterschap zal worden opgericht.


Die Kommission erläuterte ihre Mitteilung mit dem Titel "Aktive Bürgerschaft konkret verwirklichen: Förderung der Europäischen Kultur und Vielfalt durch Programme im Bereich Jugend, Bürgerbeteiligung, Kultur und audiovisuelle Medien", in der sie ihre Absichten mit Blick auf ein neues Programm für die Jahre 2007-2013 skizziert, sowie zwei Mitteilungen über gemeinsame Zielsetzungen für "Freiwillige Aktivitäten" bzw. zur Thematik "Die Jugend besser verstehen und mehr über sie erfahren", die Teil der Folgemaßnahmen zu der Entschließung des Rates von Juni 20 ...[+++]

De Commissie heeft een mededeling voorgesteld, getiteld "Naar een actief burgerschap: cultuur en verscheidenheid in Europa bevorderen door programma's voor jeugd, cultuur, de audiovisuele sector en participatie van de burgers", waarin zij haar plannen voor een programma van de nieuwe generatie voor de periode 2007-2013 uiteenzet, alsook twee mededelingen betreffende gemeenschappelijke doelstellingen voor "vrijwilligersactiviteiten" en voor "een beter begrip en kennis van jongeren", die een onderdeel vormen van de follow-up van de resolutie van de Raad van 2 juni 2002 over het kader voor Europese samenwerking in jeugdzaken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mitteilung skizzierte rahmen' ->

Date index: 2023-09-03
w