Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mithilfe des e-sens-projekts » (Allemand → Néerlandais) :

Deutschland, Frankreich, Griechenland und Österreich unterscheiden nicht zwischen Anhang-I- und Anhang-II-Projekten und treffen ihre Screening-Entscheidungen anhand von Einschlussschwellen bzw. verbindlichen Schwellenwerten sowie mithilfe der Einzelfallprüfung des Projekts und der betroffenen Umwelt.

Oostenrijk, Frankrijk, Duitsland en Griekenland maken geen onderscheid tussen projecten van bijlage I en bijlage II en baseren hun beoordelingsbesluiten voor beide groepen projecten op insluitings- of imperatieve drempels en een onderzoek van het individuele project en het ontvangende milieu.


Die Europäische Kommission wird sich an positiven Beispielen wie diesen orientieren und mithilfe der EIP ähnliche Projekte anstreben.

Met het EIP zal de Europese Commissie positieve voorbeelden als deze verder uitbouwen en herhalen.


Nachfolgend einige Beispiele, wie die Bürger mithilfe des e-SENS-Projekts die Vorteile des Binnenmarkts optimal nutzen können:

De volgende voorbeelden maken duidelijk hoe e-SENS Europeanen kan helpen om de voordelen van de interne markt te benutten:


Mithilfe dieser Datenbank könnte die Kommission leicht statistische Angaben zu den Merkmalen der Antragsteller und der ausgewählten Projekte sowie sonstige für die Überwachung der Programmfortschritte essentielle Informationen aggregieren, abrufen und analysieren.

Een dergelijke databank zou de Commissie goede mogelijkheden bieden voor het moeiteloos samenvoegen, opvragen en analyseren van statistieken over de kenmerken van aanvragers, geselecteerde projecten en andere informatie die van cruciaal belang is voor de voortgangsbewaking van het programma.


in der Erwägung, dass erneuerbare Energiequellen eine Chance für mehr Demokratie an den Energiemärkten bieten, da sich die Verbraucher dadurch aktiv und gleichberechtigt mit anderen Interessenträgern am Energiemarkt beteiligen und eigenständig oder im Rahmen kollektiver Strukturen, aber auch mithilfe öffentlicher und privater Investitionen, einschließlich Formen der dezentralen Energieerzeugung seitens der Städte, Regionen und Behörden, vor Ort Energie aus erneuerbaren Quellen selbst erzeugen, konsumieren, speichern und verkaufen könn ...[+++]

overwegende dat hernieuwbare energie een kans biedt meer voor energiedemocratie op energiemarkten door burgers in staat te stellen om actief deel te nemen aan de energiemarkt, op gelijke voet met andere belanghebbenden, om zelf energie op te wekken en zelf opgewekte energie te gebruiken, op te slaan en te verkopen, op individuele wijze of op basis van collectief beheer, en door publieke en private investeringen, met inbegrip van gedecentraliseerde vormen van energieproductie door steden, regio's en lokale overheden; overwegende dat hernieuwbare-energieprojecten burgers in staat moeten stellen om het energieverbruik en de energietransiti ...[+++]


Das Europäische Institut für Telekommunikationsnormen (ETSI) leistet einen erheblichen Beitrag zu dem Projekt. Der Startschuss für das e‑SENS-Projekt fiel am 1. April 2013; nach Unterzeichnung der Finanzhilfevereinbarung mit der Europäischen Kommission kann das Projekt jetzt offiziell seine Arbeit aufnehmen.

Belangrijke bijdragen aan het project worden geleverd door het European Telecommunications Standards Institute (ETSI) en OpenPEPPOL. e-SENS werd gelanceerd op 1 april 2013 en met de ondertekening van de subsidieovereenkomst met de Europese Commissie kan het project nu officieel van start gaan.


Im Rahmen des e-SENS-Projekts wird auch anhand einer unlängst veröffentlichten Studie untersucht wie die langfristige Nachhaltigkeit der e-SENS-Bausteine und anderer grenzübergreifender öffentlicher digitaler Dienstleistungen sichergestellt werden kann.

Er zal eveneens worden bekeken hoe de duurzaamheid van de e-SENS-bouwstenen en andere grensoverschrijdende digitale openbare diensten op lange termijn kan worden verzekerd, op basis van de uitkomsten van een recentelijk gepubliceerde studie).


Das e-SENS-Projekt baut auf den Ergebnissen dieser Projekte auf und dient als Brücke zwischen der Pilot- und der Betriebsphase, wenn die öffentlichen digitalen Dienstleistungen in vollem Umfang verfügbar werden.

Met e-SENS wordt voortgebouwd op deze resultaten; het zal een brug slaan tussen de proeffase en de operationele fase wanneer volwaardige grensoverschrijdende digitale openbare diensten beschikbaar worden.


Im Einzelnen wurde empfohlen, dass die Projekte 1. mithilfe der Initiative wirtschaftlich rentabel sein sollten, 2. genügend ausgereift sein sollten, um auf globaler oder lokaler Basis beurteilt werden zu können, und 3. einen europäischen Mehrwert aufweisen und mit den politischen Prioritäten der EU im Einklang stehen sollten (z. B. dem Klima- und Energiepaket 2030, der Strategie Europa 2020 und anderen langfristigen prioritären EU-Strategien).

Er is meer in het bijzonder aanbevolen dat de projecten 1) met de ondersteuning van het initiatief economisch levensvatbaar moeten zijn, 2) in een voldoende ver stadium moeten zijn om op algemeen of lokaal niveau te worden beoordeeld, en 3) een Europese meerwaarde moeten hebben en consistent moeten zijn met de EU-beleidsprioriteiten (zoals het klimaat- en energiepakket 2030, de Europa 2020-strategie en andere strategische prioriteiten van de EU op lange termijn).


Mithilfe dieser Netze und Projekte konnten die Hochschuleinrichtungen innovative Lehrmethoden erarbeiten und die Systeme für die Anerkennung von Studienzeiten im Ausland verbessern, Unterstützungsdienste für Studierende ausbauen, Kooperationen mit Unternehmen eingehen oder das Hochschulmanagement optimieren.

Erasmus heeft het deze instellingen mogelijk gemaakt om hun onderwijs te vernieuwen en heeft de systemen voor de erkenning van studieperioden in het buitenland verbeterd. Het heeft ook de ondersteuningsdiensten voor studenten, de samenwerking met het bedrijfsleven en het bestuur van de instellingen een boost gegeven.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mithilfe des e-sens-projekts' ->

Date index: 2023-02-22
w