Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mitgliedstaaten sollten mechanismen umsetzen » (Allemand → Néerlandais) :

- Die Mitgliedstaaten sollten Mechanismen der Vorausplanung schaffen, die Regionen und Kommunen verpflichten, Standorte für die Stromerzeugung aus den einzelnen erneuerbaren Energiequellen auszuweisen.

- de lidstaten moeten mechanismen voor proactieve planning opzetten, waarbij regio's en gemeenten locaties moeten reserveren voor de verschillende hernieuwbare energiebronnen.


Die Mitgliedstaaten sollten Mechanismen einrichten können, um Verbrauchern ohne festen Wohnsitz, Asylsuchenden und Verbrauchern ohne Aufenthaltstitel, die aber aus rechtlichen oder tatsächlichen Gründen nicht abgeschoben werden können, dabei zu helfen, in den uneingeschränkten Genuss dieser Richtlinie zu gelangen.

De lidstaten moeten mechanismen kunnen invoeren om consumenten zonder vaste verblijfplaats, asielzoekers, en consumenten die geen verblijfsvergunning hebben maar die om wettelijke of feitelijke redenen niet kunnen worden uitgewezen, te helpen ten volle profijt te trekken van deze richtlijn.


die Mitgliedstaaten sollten Mechanismen umsetzen, mit denen es der Polizei ermöglicht wird, das Problem des internationalen Frauen- und Mädchenhandels zum Zwecke der sexuellen Ausbeutung umfassend anzugehen, mit Maßnahmen zur Prävention und Sensibilisierung, zur Bildung und Ausbildung, zur Unterstützung und zum Schutz der Opfer sowie einer Bewertung der für die Durchführung dieser Maßnahmen erforderlichen Mittel;

de lidstaten moeten mechanismen opzetten waarmee geïntegreerde oplossingen worden geboden die het de politie mogelijk maken de internationale handel in vrouwen en kinderen omwille van seksuele uitbuiting aan te pakken, met maatregelen op het gebied van preventie, bewustmaking, onderwijs en opleiding, assistentie aan en bescherming van de slachtoffers en evaluatie van de middelen die nodig zijn voor de uitvoering van deze taken,


die Mitgliedstaaten sollten Mechanismen umsetzen, mit denen es der Polizei ermöglicht wird, das Problem des internationalen Frauen- und Mädchenhandels zum Zwecke der sexuellen Ausbeutung umfassend anzugehen, mit Maßnahmen zur Prävention und Sensibilisierung, zur Bildung und Ausbildung, zur Unterstützung und zum Schutz der Opfer sowie einer Bewertung der für die Durchführung dieser Maßnahmen erforderlichen Mittel;

de lidstaten moeten mechanismen opzetten waarmee geïntegreerde oplossingen worden geboden die het de politie mogelijk maken de internationale handel in vrouwen en kinderen omwille van seksuele uitbuiting aan te pakken, met maatregelen op het gebied van preventie, bewustmaking, onderwijs en opleiding, assistentie aan en bescherming van de slachtoffers en evaluatie van de middelen die nodig zijn voor de uitvoering van deze taken,


Die Mitgliedstaaten sollten Mechanismen für die Förderung von Fernwärme/-kälte aus Energie aus erneuerbaren Quellen in Betracht ziehen.

De lidstaten moeten mechanismen overwegen om het gebruik van energie uit hernieuwbare bronnen voor stadsverwarming en -koeling te bevorderen.


die Mitgliedstaaten sollten Maßnahmen umsetzen, um ausgehend von den bewährten Verfahren die Nachfrage zu senken und andere Ursachen, wie Ausgrenzung und mangelnde Chancengleichheit in Bezug auf Beschäftigung und angemessene Arbeit, zu bekämpfen und den Unternehmenssektor, besonders den Tourismussektor und die Internetanbieter, zu ermutigen, mit Blick auf die Verhütung des Menschenhandels Verhaltenskodizes zu entwickeln und diese einzuhalten;

de lidstaten moeten op basis van de beste praktijken maatregelen nemen om de vraag te verminderen, om andere oorzaken aan te pakken, zoals marginalisering en gebrek aan gelijke kansen op de arbeidsmarkt en fatsoenlijk werk, en om het bedrijfsleven, vooral de toeristische sector en internetproviders, aan te moedigen gedragscodes te ontwikkelen en deze in praktijk te brengen met het oog op preventie van mensenhandel;


die Mitgliedstaaten sollten Maßnahmen umsetzen, um ausgehend von den bewährten Verfahren die Nachfrage zu senken und andere Ursachen, wie Ausgrenzung und mangelnde Chancengleichheit in Bezug auf Beschäftigung und angemessene Arbeit, zu bekämpfen und den Unternehmenssektor, besonders den Tourismussektor und die Internetanbieter, zu ermutigen, mit Blick auf die Verhütung des Menschenhandels Verhaltenskodizes zu entwickeln und diese einzuhalten;

de lidstaten moeten op basis van de beste praktijken maatregelen nemen om de vraag te verminderen, om andere oorzaken aan te pakken, zoals marginalisering en gebrek aan gelijke kansen op de arbeidsmarkt en fatsoenlijk werk, en om het bedrijfsleven, vooral de toeristische sector en internetproviders, aan te moedigen gedragscodes te ontwikkelen en deze in praktijk te brengen met het oog op preventie van mensenhandel;


Die Mitgliedstaaten sollten, wenn angebracht, die einschlägigen Sicherheitsgrundsätze der Internationalen Atomenergie-Organisation in Betracht ziehen, die einen Rahmen für Vorgehensweisen bilden sollten, die die Mitgliedstaaten beachten sollten, wenn sie diese Richtlinie umsetzen.

De lidstaten dienen, waar passend, na te gaan welke fundamentele veiligheidsbeginselen van de Internationale Organisatie voor Atoomenergie een kader zouden moeten vormen voor de praktijken die de lidstaten bij de toepassing van deze richtlijn in acht moeten nemen.


Die Mitgliedstaaten sollten, wenn angebracht, die einschlägigen Sicherheitsgrundsätze der Internationalen Atomenergie-Organisation in Betracht ziehen, die einen Rahmen für Vorgehensweisen bilden sollten, die die Mitgliedstaaten beachten sollten, wenn sie diese Richtlinie umsetzen.

De lidstaten dienen, waar passend, na te gaan welke fundamentele veiligheidsbeginselen van de Internationale Organisatie voor Atoomenergie een kader zouden moeten vormen voor de praktijken die de lidstaten bij de toepassing van deze richtlijn in acht moeten nemen.


(1) Die Mitgliedstaaten sollten mit ihren Nachbarländern, darunter auch mit an demselben Regionalmeer gelegenen Drittstaaten, den Dialog fördern bzw. in Dialog treten oder diesen aufrechterhalten und bestehende Abkommen umsetzen, um Mechanismen für eine bessere Koordinierung der Reaktionen auf grenzübergreifende Fragen zu erarbeiten.

1. De lidstaten dienen de dialoog met de buurlanden aan dezelfde regionale zee, waaronder niet-lidstaten, te bevorderen, aan te gaan of te behouden en bestaande overeenkomsten toe te passen , teneinde mechanismen op te zetten voor een betere coördinatie van de aanpak van grensoverschrijdende vraagstukken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mitgliedstaaten sollten mechanismen umsetzen' ->

Date index: 2024-05-16
w