Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mitgliedstaaten sollten deshalb verpflichtet » (Allemand → Néerlandais) :

(11) Die Mitgliedstaaten sollten deshalb verpflichtet werden sicherzustellen, dass nicht ein und dieselbe juristische oder natürliche Person das Recht hat, die Kontrolle über einen Infrastrukturbetreiber und gleichzeitig die Kontrolle über ein oder Rechte an einem Eisenbahnunternehmen auszuüben.

(11) Van de lidstaten moet derhalve worden verlangd dat zij ervoor zorgen dat natuurlijke of rechtspersonen die zeggenschap uitoefenen over een infrastructuurbeheerder niet tegelijk zeggenschap of rechten uitoefenen over een spoorwegonderneming.


(11) Die Mitgliedstaaten sollten deshalb verpflichtet werden sicherzustellen, dass nicht ein und dieselbe juristische oder natürliche Person das Recht hat, die Kontrolle über einen Infrastrukturbetreiber und gleichzeitig die Kontrolle über ein oder Rechte an einem Eisenbahnunternehmen auszuüben.

(11) Van de lidstaten moet derhalve worden verlangd dat zij ervoor zorgen dat natuurlijke of rechtspersonen die zeggenschap uitoefenen over een infrastructuurbeheerder niet tegelijk zeggenschap of rechten uitoefenen over een spoorwegonderneming.


Die für die Umsetzung des Fonds zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten sollten deswegen verpflichtet werden, Mechanismen für die Kooperation und Koordinierung mit den Behörden, die von den Mitgliedstaaten mit der Verwaltung des Europäischen Sozialfonds betraut wurden, einzurichten.

In dit kader dienen de met de uitvoering van het Fonds belaste autoriteiten van de lidstaten te worden verplicht mechanismen in te stellen voor samenwerking en coördinatie met de autoriteiten die door de lidstaten zijn aangewezen voor het beheer van de bijstandsverlening uit het Europees Sociaal Fonds.


Die Mitgliedstaaten sollten zur Erbringung des Nachweises verpflichtet sein, dass jede besondere Stützungsmaßnahme, deren Einführung sie beabsichtigen, notwendig (Nachweis der Notwendigkeit und des Mehrwerts eines auf Ausnahmeregelungen beruhenden Ansatzes) und relevant (Nachweis der Relevanz der Durchführungsmodalitäten, Vergabekriterien und Höhe der Beihilfen) ist und den Kriterien der wirtschaftlichen Haushaltsführung genügt.

de lidstaten moeten worden verplicht, aan te tonen dat iedere specifieke steunmaatregel die zij willen invoeren, noodzakelijk (wat betreft de behoefte aan en meerwaarde van een op derogaties gebaseerde aanpak) en relevant (wat betreft de uitvoeringsregelingen, gunningscriteria en steunniveaus) is, en dat deze voldoet aan de criteria van goed financieel beheer.


Die Mitgliedstaaten sollten deshalb Angaben zu den positiven Auswirkungen ihrer Beihilfen sowie zur Geeignetheit, Angemessenheit und zum Anreizeffekt der Maßnahme machen. Die Kommission wird die Gesamtbewertung der jeweiligen Beihilfe anhand dieser Kriterien vornehmen.

De lidstaten dienen daarom informatie te verstrekken over de positieve effecten van de steun en over de geschiktheid, de evenredigheid en het stimulerende effect ervan. De Commissie zal haar globale beoordeling van de steun maken op grond van deze criteria.


Die Hersteller sollten deshalb verpflichtet werden sicherzustellen, dass ihre Fahrzeuge den einschlägigen Anforderungen und Vorschriften dieser Verordnung entsprechen.

Daartoe moeten de fabrikanten ervoor zorgen dat hun voertuigen voldoen aan de desbetreffende voorschriften van deze verordening.


Die Mitgliedstaaten sollten nicht verpflichtet sein, alle in dieser Richtlinie aufgeführten Verfahren in ihre innerstaatlichen Rechtsvorschriften zu überführen, sie sollten jedoch Übertragungen von Vermögenswerten auf der Grundlage dieser Verfahren anerkennen.

Dat wil niet zeggen dat de lidstaten alle drie technieken in hun nationale recht moeten opnemen, maar dat elke lidstaat een overdracht van fondsen als gevolg van deze fusietechnieken moet erkennen.


Die Mitgliedstaaten sollten deshalb Strategien und Maßnahmen entwickeln und einsetzen, um auf das Ziel einer Zuwachsrate von 3 % des BIP von Barcelona hinzuarbeiten.

Daarom moeten de lidstaten strategieën en maatregelen uitwerken en uitvoeren voor het bereiken van de in Barcelona afgesproken doelstelling van 3%.


Die Europäische Union und die Mitgliedstaaten des Europäischen Wirtschaftsraums hatten sich verpflichtet, der Übereinkunft in der Pariser Fassung vor dem 1. Januar 1995 beizutreten, Irland hat das jedoch nicht getan und wurde deshalb von der Kommission vor den Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften gebracht.

De lidstaten van de Europese Unie en van de Europese Economische Ruimte hebben zich ertoe verbonden vóór 1 januari 1995 tot de Akte van Parijs toe te treden, maar Ierland heeft dat niet gedaan. Daarom daagde de Commissie Ierland voor het Europees Hof van Justitie.


Automatische Stabilisatoren sollten symmetrisch über den gesamten Zyklus wirken und deshalb sollten die Mitgliedstaaten speziell unter günstigen Wachstumsbedingungen eine prozyklische Haushaltspolitik vermeiden.

De automatische stabilisatoren moeten tijdens de gehele cyclus symmetrisch werken en hiertoe moeten de lidstaten vermijden een procyclisch beleid te voeren, vooral wanneer de groeivoorwaarden gunstig zijn.


w