Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mitgliedstaaten schaffen denn sonst werden " (Duits → Nederlands) :

Hauptgedanke ist, mit öffentlichen Mitteln für eine größere Risikotragfähigkeit zu sorgen, um das Interesse von Projektträgern zu wecken und Anreize für private Investitionen in rentable Projekte zu schaffen, die sonst nicht in Angriff genommen werden würden.

Het gaat er voornamelijk om de risicodragende capaciteit met behulp van publieke middelen te vergroten teneinde projectuitvoerders aan te moedigen en private investeringen aan te trekken voor levensvatbare investeringsprojecten die anders niet van de grond zouden komen.


Die NGA-Empfehlung und die Anwendung des neuen Rechtsrahmens werden in dieser Hinsicht entscheidend sein, denn sie werden Regulierungssicherheit schaffen und Investitionen und Wettbewerb fördern.

De NGA-aanbeveling en de toepassing van het nieuwe regelgevingskader zullen in dit opzicht van cruciaal belang zijn, aangezien zij zekerheid zullen bieden op het gebied van regelgeving, en de investeringen en de concurrentie zullen bevorderen.


Die Mitgliedstaaten dürfen für die Erbringung öffentlicher Dienstleistungen staatliche Beihilfen gewähren, müssen aber sicherstellen, dass die Ausgleichszahlungen für die betrauten Unternehmen nicht höher sind als die entstehenden Kosten, denn sonst würde den Unternehmen ein unfairer Wettbewerbsvorteil gewährt.

Hierdoor kunnen lidstaten staatssteun geven voor het verrichten van taken van openbare dienst. Tegelijk wordt zo verzekerd dat ondernemingen die met dit soort diensten worden belast, geen oneerlijk concurrentievoordeel krijgen doordat de compensatie die ze ontvangen, niet hoger uitvalt dan de kosten voor het verrichten van die diensten.


Denn sonst werden wir die Armut ganz gewiss nicht überwinden. Sogar im vergangenen Jahr, im Europäischen Jahr zur Bekämpfung von Armut und sozialer Ausgrenzung, nahm die Armut in einzelnen Mitgliedstaaten zu.

Zelfs het afgelopen jaar, tijdens het Europees Jaar van de bestrijding van armoede en sociale uitsluiting, is de armoede in de afzonderlijke lidstaten toegenomen.


Der erste betrifft das Mandat der Arbeitsgruppe, das Ihnen bezüglich des Verfahrens bei einem übermäßigen Defizit und der Krise anvertraut wurde: begnügen Sie sich nicht mit dieser Agenda, denn sonst werden Sie unsere Bedürfnisse übersehen.

De eerste betreft het mandaat van de werkgroep die zich onder uw leiding gaat buigen over de procedure inzake buitensporige tekorten en de crisis: neem geen genoegen met die agenda, want als u dat wel doet, verliest u onze behoeften uit het oog.


(1) Die Mitgliedstaaten schaffen die notwendigen Voraussetzungen dafür, dass in Gebäuden, in denen das Strafverfahren verhandelt wird, das Zusammentreffen der Opfer und erforderlichenfalls ihrer Familienangehörigen mit dem Täter vermieden werden kann, es sei denn, dass das Strafverfahren ein solches Zusammentreffen erfordert.

1. De lidstaten scheppen de voorwaarden waaronder contact tussen het slachtoffer en, zo nodig, zijn familieleden, en de dader kan worden vermeden in gebouwen waar de strafprocedure wordt gevoerd, tenzij de strafprocedure dit contact vereist.


Deshalb werden wir Bereiche gemeinsamer Souveränität der Mitgliedstaaten schaffen, denn sonst werden wir gezwungen sein, sie an andere Mächte abzugeben, die sich der Vorteile von Einigkeit und Größe völlig bewusst sind.

Daarom streven we naar soevereiniteitsgebieden verdeeld onder de lidstaten, anders worden we verplicht ze af te staan aan andere machten die zich wel volledig bewust zijn van de voordelen van eenheid en omvang.


Wir müssen so schnell wie möglich zu einer Übereinkunft kommen, denn sonst werden die einzigen Opfer in diesem Konflikt die politischen Parteien sein, die eine entscheidende Rolle spielen, um den Bürgern die EU näher zu bringen und sie anzuspornen, politisch tätig zu werden und sich so als Teil eines gemeinsamen politischen Projekts und einer politischen Zukunft zu fühlen.

We dienen liever vroeger dan laat een overeenkomst te bereiken want, zo niet, dan zullen de enige slachtoffers van dit gevecht de politiekepartijen zijn.Deze spelen een cruciale rol bij het dichterbij brengen van de EU tot de burgersen bij hetaanmoedigen van de burgers om betrokken te raken in de politiek, zodat zij kunnen voelen dat zij centraal staan in eengemeenschappelijk politiek project en een politieke toekomst.


Wir müssen so schnell wie möglich zu einer Übereinkunft kommen, denn sonst werden die einzigen Opfer in diesem Konflikt die politischen Parteien sein, die eine entscheidende Rolle spielen, um den Bürgern die EU näher zu bringen und sie anzuspornen, politisch tätig zu werden und sich so als Teil eines gemeinsamen politischen Projekts und einer politischen Zukunft zu fühlen.

We dienen liever vroeger dan laat een overeenkomst te bereiken want, zo niet, dan zullen de enige slachtoffers van dit gevecht de politiekepartijen zijn.Deze spelen een cruciale rol bij het dichterbij brengen van de EU tot de burgersen bij hetaanmoedigen van de burgers om betrokken te raken in de politiek, zodat zij kunnen voelen dat zij centraal staan in eengemeenschappelijk politiek project en een politieke toekomst.


(51) Da die Ziele der vorgeschlagenen Maßnahmen, nämlich die Festlegung eines gemeinsamen Niveaus beim Universaldienst in der Telekommunikation für alle europäischen Nutzer und die Harmonisierung der Zugangs- und Nutzungsbedingungen für öffentliche Telefonnetze an einem festen Standort und damit zusammenhängende öffentlich zugängliche Telefondienste, auf Ebene der Mitgliedstaaten nicht ausreichend erreicht werden können und ferner das Ziel, einen harmonisierten Rechtsrahmen für elektronische Kommunikationsdienste, elektronische Kommunikationsnetze und zugehörige Einrich ...[+++]

(51) Daar de doelstellingen van deze richtlijn, te weten het vaststellen van een gemeenschappelijk niveau van de universele dienst in de telecommunicatiesector voor alle Europese gebruikers en de harmonisatie van de voorwaarden voor de toegang tot en het gebruik van openbare telefoonnetwerken op een vaste locatie en bijbehorende openbare telefoondiensten, niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt en derhalve, weg ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mitgliedstaaten schaffen denn sonst werden' ->

Date index: 2023-06-14
w