Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mitgliedstaaten leichter beurteilen können » (Allemand → Néerlandais) :

Mit dem heutigen Vorschlag für einen automatischen Informationsaustausch sollen die Steuerbehörden Steuerschlupflöcher oder eine doppelte Steuererhebung in den Mitgliedstaaten leichter feststellen können.

Met dit voorstel voor automatische inlichtingenuitwisseling zullen de belastingautoriteiten fiscale lacunes of doublures tussen de lidstaten beter in kaart kunnen brengen.


Damit Unternehmen leichter beurteilen können, ob von ihnen getroffene Vereinbarungen in den Safe-Harbour-Bereich der De-minimis-Bekanntmachung fallen, veröffentlichte die Kommission einen Leitfaden.

Om ondernemingen te helpen na te gaan of hun overeenkomsten al dan niet in aanmerking komen voor de safe-harbour uit de de-minimismededeling, heeft de Commissie ook een document gepubliceerd dat op dit punt meer houvast moet bieden.


Um die Risiken und Vorteile aller gerinnungshemmenden Rodentizide sowie die auf sie angewandten Risikominderungsmaßnahmen leichter beurteilen und vergleichen zu können, sollte die Bewertung von Flocoumafen, Brodifacoum und Warfarin parallel zur Bewertung der anderen gerinnungshemmenden Rodentizide durchgeführt werden.

Om de risico's en de voordelen van alle bloedstollingsremmende rodenticiden en van de toegepaste risicobeperkende maatregelen gemakkelijker te kunnen beoordelen en te vergelijken, moet de beoordeling van flocumafen, brodifacoum en warfarine samen met de beoordeling van de andere bloedstollingsremmende rodenticiden worden uitgevoerd.


68. Verschiedene Hinweise in den Richtlinien 2004/8 und 2001/77 sowie die Ziele, zu deren Verwirklichung die genannten Fördermaßnahmen in diesem Zusammenhang beitragen sollen, sprechen dafür, dass es dem mit den Richtlinien geschaffenen Rahmen im Gegenteil immanent ist, dass die Mitgliedstaaten die verschiedenen in Art. 2 Buchst. b der Richtlinie 2001/77 aufgeführten Stoffkategorien anhand sehr unterschiedlicher Kriterien unterschiedlich beurteilen können.

68. Verschillende aanwijzingen in de richtlijnen 2004/8 en 2001/77 en de doelstellingen waaraan deze steunmaatregelen in deze context moeten bijdragen, pleiten immers ervoor dat het integendeel inherent is aan het door deze richtlijnen vastgestelde kader dat de betrokken lidstaat de verschillende in artikel 2, sub b, van richtlijn 2001/77 genoemde soorten stoffen op basis van zeer uiteenlopende criteria verschillend kan beoordelen.


Anhand der Antworten auf den Fragebogen wird die Kommission ferner leichter beurteilen können, ob die von ihr vorgeschlagenen politischen Ziele technisch durchführbar und in der Praxis umsetzbar sind und den Erwartungen der Betroffenen entsprechen.

Mede aan de hand van de antwoorden op de vragenlijst kan de Commissie beoordelen of de beleidsdoelstellingen die zij voorstelt technisch haalbaar zijn, in de praktijk werkbaar zijn en met de verwachtingen van de stakeholders sporen.


Um die Risiken und Vorteile aller gerinnungshemmenden Rodentizide sowie der anzuwendenden Risikominderungsmaßnahmen leichter beurteilen und vergleichen zu können, sollten Difethialon und Difenacoum erst dann bewertet werden, wenn der letzte Antrag auf Erneuerung der Genehmigung für das letzte gerinnungshemmende Rodentizid eingereicht ist.

Om de risico's en de voordelen van alle bloedstollingsremmende rodenticiden alsmede van de daarvoor geldende risicobeperkende maatregelen gemakkelijker te kunnen beoordelen en vergelijken, moet de evaluatie van difethialon en difenacum worden uitgesteld totdat de laatste aanvraag voor verlenging met betrekking tot het laatste bloedstollingsremmende rodenticide wordt ingediend.


Dadurch werden sie Streitigkeiten mit grenzüberschreitendem Bezug leichter lösen können, insbesondere dann, wenn die Parteien in verschiedenen Mitgliedstaaten leben und unterschiedliche Sprachen sprechen.

Dit zal grensoverschrijdende geschillen helpen oplossen, in het bijzonder wanneer de betrokken partijen in verschillende lidstaten gevestigd zijn en een andere taal spreken.


Der Rat ist übereingekommen, dass entsprechend den Schlussfolgerungen der Frühjahrstagung 2005 des Europäischen Rates die Mitgliedstaaten, der Rat und die Kommission die Umsetzung und die Auswirkungen der wirtschaftlichen Reformen zu überwachen und genau zu bewerten haben, damit sie beurteilen können, ob die Maßnahmen und das Engagement ausreichen, um die Herausforderungen bewältigen zu können.

Hij kwam conform de conclusies van de voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad in 2005 overeen dat de lidstaten, de Raad en de Commissie de uitvoering en het effect van de economische hervormingen nauwgezet moeten volgen en evalueren om te beoordelen of maatregelen en ambitie op de uitdaging berekend zijn.


Nun da der Abschluss von Verträgen im Rahmen der SAPARD-Mittel in den neuen Mitgliedstaaten eingestellt wurde, lässt sich das Gesamtergebnis der Durchführung von SAPARD leichter beurteilen.

Nu in de nieuwe lidstaten niet langer contractuele verplichtingen ten laste van de Sapard-middelen worden aangegaan, is het gemakkelijker geworden om het algehele resultaat van de tenuitvoerlegging van Sapard te beoordelen.


B. Kurzarbeit – die Herausforderungen, denen wir in der nächsten Zeit gegenüberstehen dürften, leichter meistern können.“ Andor weiter: „Auch möchten wir herausfinden, wie wir die Bedürfnisse in den Bereichen Beschäftigung und Kompetenzen am besten antizipieren können, vor allem angesichts der neuen Herausforderungen und wachsenden sozialen Ungleichheiten in den Mitgliedstaaten.

Hij voegde daaraan toe: "Wij willen ook zien hoe wij het best kunnen anticiperen op de werkgelegenheids- en vaardigheidsbehoeften van de toekomst, met name in het licht van de nieuwe uitdagingen en de groeiende sociale ongelijkheden in alle lidstaten.


w