Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mitgliedstaaten jeweils einzeln » (Allemand → Néerlandais) :

In diesem Rahmen identifiziert der vorgeschlagene Aktionsplan im Licht der Beiträge und Stellungnahmen konkrete Aktionen, die die Kommission, das Europäische Parlament, den Rat und die Mitgliedstaaten jeweils einzeln oder gemeinsam betreffen.

In het licht van de ontvangen bijdragen en adviezen behelst het voorgestelde actieplan concrete maatregelen voor de Commissie, het Europees Parlement, de Raad en de lidstaten, afzonderlijk of tezamen.


Maßnahmen auf Gemeinschaftsebene sind dann gerechtfertigt, wenn sie einen ,Mehrwert" herbeiführen können -, wenn die Mitgliedstaaten in Zusammenarbeit mehr erreichen können als jeweils einzeln.

Maatregelen op communautair niveau zijn gerechtvaardigd indien ze "meerwaarde" hebben, d.w.z. dat de lidstaten daardoor meer kunnen bereiken dan door alleen op te treden.


- Förderung gemeinsamer EU-Gesundheitsmaßnahmen auf der Ebene einzelner Länder und auf globaler Ebene; die Kommission und die Mitgliedstaaten sollten jeweils einen Koordinator für globale Gesundheitspolitik benennen.

- Bevorderen van gemeenschappelijk EU-optreden inzake gezondheidszorg op nationaal en mondiaal niveau; daartoe moeten de Commissie en de lidstaten elk een coördinator voor mondiale gezondheidszorg aanwijzen.


Derzeit erheben öffentliche Einrichtungen der Mitgliedstaaten einzeln oder gemeinsam – Meeresdaten meistens gezielt zu jeweils konkreten Zwecken wie der Nutzung von Meeresressourcen, der Sicherheit der Schifffahrt, der Überwachung der Einhaltung von Vorschriften oder der Überprüfung wissenschaftlicher Thesen und geben dafür jährlich über 1 Mrd. EUR aus[6].

Op dit moment worden de meeste mariene gegevens verzameld door publieke instellingen in de lidstaten van de EU, individueel of gezamenlijk, hetgeen 1 miljard euro op jaarbasis[6] kost. Die gegevens worden verzameld met het oog op een specifiek doel – bijvoorbeeld de exploitatie van mariene hulpmiddelen, zorgen voor een veilige zeevaart, toezicht op de naleving van de regelgeving of het testen van een wetenschappelijke hypothese.


(4) Die Mitgliedstaaten verpflichten die Wertpapierfirmen, in den Fällen, in denen der Kunde die Informationen über ausgeführte Geschäfte jeweils einzeln erhalten möchte, dem Kunden die wesentlichen Informationen über das betreffende Geschäft unverzüglich nach der Ausführung eines Geschäfts durch den Portfolioverwalter auf einem dauerhaften Datenträger zu übermitteln.

4. In gevallen waarin de cliënt per uitgevoerde transactie informatie wenst te ontvangen, verplichten de lidstaten beleggingsondernemingen de cliënt bij uitvoering van een transactie door de vermogensbeheerder onmiddellijk de belangrijkste informatie over deze transactie op een duurzame drager te verstrekken.


Die neue Verordnung führt eine Ausnahmegenehmigung ein, die allen neuen Mitgliedstaaten mit Ausnahme Estlands ermöglichen soll, das SILC-Projekt erst im Jahr 2005 anlaufen zu lassen; es wird festgelegt, dass der Finanzbeitrag der EU für Estland nicht für die ersten vier Jahre der Datenerhebung geleistet wird, sondern für vier Jahre vom Jahr 2005 an gerechnet, und die effektiven Mindeststichprobengrößen für die zehn neuen Mitgliedstaaten werden jeweils einzeln festgelegt.

Met de nieuwe verordening wordt een afwijking ingevoerd waardoor alle nieuwe lidstaten, behalve Estland, het SILC-project in 2005 kunnen starten. In deze verordening wordt bepaald dat de EU bijdraagt in de financiële kosten van Estland voor de vier jaar vanaf 2005 waarin het gegevens verzamelt, en wordt de minimale effectieve steekproefomvang voor elk van de tien nieuwe lidstaten vastgesteld.


Im Bewusstsein des Mangels an Transparenz und Rechtssicherheit beschloss die Kommission, einige Anstrengungen zur Rationalisierung dieses Phänomens zu unternehmen und einige besonders wirksame einzelne Ausnahmeregelungen auf alle Mitgliedstaaten auszudehnen, so dass sie fakultativ angewandt werden können, ohne dass jeweils, so wie es derzeit der Fall ist, um eine Genehmigung nachgesucht werden muss.

Omdat zij besefte dat er sprake was van een gebrek aan transparantie en rechtszekerheid besloot de Commissie te streven naar rationalisering van de situatie, door bepaalde, zeer effectieve derogaties uit te breiden tot alle lidstaten, zonder dat er zoals nu individueel toestemming behoeft te worden verleend, en op facultatieve basis.


es ist erforderlich, sich mit dem Problem im Zusammenhang mit der erheblichen Zahl von Menschen auseinanderzusetzen, die im Hinblick auf die Teilnahme an öffentlichen Demonstrationen Binnengrenzen überschreiten, da die gegenwärtigen Vorschriften auf Grenzübertritte einzelner Personen zugeschnitten sind, um sowohl die Freizügigkeit als auch jeweils ein hohes Sicherheitsniveau zu gewährleisten; ferner muss die Kommission für den freien Personenverkehr von Unionsbürgern zumindest denselben Schutz gewährleisten wie für den freien Warenve ...[+++]

de noodzaak om te gaan met aanzienlijke, de binnengrenzen overschrijdende stromen van personen die wensen deel te nemen aan openbare demonstraties, daar de huidige regelgeving is toegesneden op de wijze waarop van geval tot geval wordt overgegaan met individuen, ten einde het vrije verkeer en hoge niveaus van veiligheid te garanderen; dat de Commissie bovendien waarborgt dat het vrije verkeer van Europese burgers ten minste dezelfde bescherming geniet als het vrije verkeer van goederen (vgl. Verordening (EG) nr. 2679/98 van de Raad van 7 december 1998 inzake de werking van de interne markt wat het vrije verkeer van goederen ...[+++]


- man muss sich mit dem Problem im Zusammenhang mit der erheblichen Zahl von Menschen auseinandersetzen, die im Hinblick auf die Teilnahme an öffentlichen Demonstrationen Binnengrenzen überschreiten, da die gegenwärtigen Vorschriften auf Grenzübertritte einzelner Personen zugeschnitten sind, um sowohl die Freizügigkeit als auch jeweils ein hohes Sicherheitsniveau zu gewährleisten; ferner muss die Kommission für den freien Personenverkehr von Unionsbürgern zumindest denselben Schutz gewährleisten wie für den freien Warenverkehr (siehe ...[+++]

- de noodzaak om te gaan met aanzienlijke, de binnengrenzen overschrijdende stromen van personen die wensen deel te nemen aan openbare demonstraties, daar de huidige regelgeving is toegesneden op individuen ten einde het vrije verkeer en hoge niveaus van veiligheid te garanderen; dat de Commissie bovendien waarborgt dat het vrije verkeer van Europese burgers ten minste dezelfde bescherming geniet als het vrije verkeer van goederen (vgl. de "aardbeienverordening" waarbij een systeem wordt opgezet voor vroegtijdige waarschuwing tussen lidstaten onderling met betre ...[+++]


Die EU- und ESA-Mitgliedstaaten werden für die Festlegung ihres nationalen Beitrags zum Europäischen Raumfahrtprogramm jeweils einzeln zuständig sein; sie werden dem gemeinsamen Sekretariat diesen Beitrag zur Prüfung im Hinblick auf seine etwaige Aufnahme in das umfassende Europäische Raumfahrtprogramm unterbreiten, das dem "Weltraumrat" in seiner nächsten Sitzung vorgelegt werden soll.

De individuele lidstaten van de EU en het ESA zullen verantwoordelijk zijn voor het bepalen van hun nationale bijdrage aan het Europees Ruimtevaartprogramma en zullen die bijdrage aan het gezamenlijk secretariaat ter beoordeling voorleggen met het oog op de integratie ervan in het algemeen Europees Ruimtevaartprogramma dat tijdens de volgende zitting van de Ruimteraad zal worden gepresenteerd.


w