Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mitgliedstaaten haben damit begonnen » (Allemand → Néerlandais) :

Einige Mitgliedstaaten haben damit begonnen, die für ihre künftige Wettbewerbsfähigkeit und Prosperität relevanten Schlüsseltechnologien zu ermitteln und ihre FuE-Ausgaben entsprechend zu planen (siehe SEK(2009) 1257).

Diverse lidstaten zijn begonnen sleuteltechnologieën te identificeren die van belang zijn voor hun toekomstige concurrentievermogen en welvaart, en de toewijzing van OO-middelen daaraan aan te passen (zie SEC(2009) 1257).


Die Kommission und mehrere Mitgliedstaaten haben damit begonnen, diesen Prozeß populärer zu machen, insbesondere in bezug auf kleine und mittlere Unternehmen.

De Commissie en verschillende lidstaten hebben initiatieven genomen om dit proces te populariseren, met name in het midden- en kleinbedrijf.


In den meisten Mitgliedstaaten ist dem von Autofahrern getankten Diesel bereits Biodiesel in geringer Menge beigemischt. Die großen Ölgesellschaften haben Biokraftstoffinvestitionsprogramme im Wert von Hunderten von Millionen Euro angekündigt. Und die Autoproduzenten haben damit begonnen, Fahrzeuge auf den Markt zu bringen, die mit Kraftstoffen mit hoher Bioethanol-Beimischung betrieben werden können.

In de meeste lidstaten bestaat de diesel die wordt getankt al uit mengsels met een laag percentage biobrandstoffen. Grote oliemaatschappijen hebben programma's aangekondigd waarin voor honderden miljoenen euro wordt geïnvesteerd in biobrandstof en automobielfabrikanten zijn begonnen met het op de markt brengen van voertuigen die kunnen rijden op mengsels met een hoog percentage bioethanol.


Einer unlängst durchgeführten Ad-hoc-Umfrage des Europäischen Migrationsnetzes (EMN) zufolge[8] haben einige Mitgliedstaaten bereits damit begonnen, die VIS-Daten zu Rückführungs- und Rückübernahmezwecken zu verwenden; dem Anschein nach hat sich dies positiv auf die Dauer der Verfahren und die Rückführungsraten ausgewirkt.

Volgens een recent ad-hoconderzoek van het Europees migratienetwerk (EMN)[8] maakt een aantal lidstaten ondertussen al gebruik van VIS-gegevens voor terugkeer- en overnamedoeleinden, en lijkt het erop dat dit een positief effect heeft op zowel de duur van de terugkeerprocedures als de terugkeercijfers.


Belgien, Deutschland, Estland, Frankreich, Italien, Litauen, Luxemburg, Österreich, Polen, Rumänien, Spanien, die Tschechische Republik und das Vereinigte Königreich haben damit begonnen (oder werden dies in Kürze tun bzw. planen es), die Lehrpläne und Abschlussprüfungen für Fremdsprachen den CEFR-Stufen anzupassen.

België, Duitsland, Estland, Frankrijk, Italië, Litouwen, Luxemburg, Oostenrijk, Polen, Roemenië, Spanje, Tsjechië en het Verenigd Koninkrijk zijn begonnen (of zullen daar binnenkort mee beginnen, resp. hebben plannen in die richting) met de aanpassing van de leerplannen en eindexamens vreemde talen aan de CEFR-niveaus.


Sie haben damit begonnen, liebe Kommission – und das ist entscheidend, weil es sich eben um 80 % geteilte Verantwortung handelt –, im Haushaltsbuch der Europäischen Union für 2009 Fehlausgaben ganz klar zu benennen.

De Commissie heeft een duidelijk begin gemaakt om de foutieve uitgaven in de boekhouding over 2009 ook te benoemen; dat is cruciaal, want wij hebben het per slot van rekening over een gedeelde verantwoordelijkheid voor 80% van de uitgaven.


Mehrere Exportländer von tropischem Hartholz haben damit begonnen, freiwillige Partnerschaftsabkommen (VPA) mit der EU im Rahmen des Aktionsplans für Rechtssetzung, Politikgestaltung und Handel im Forstsektor (FLEGT) zu unterzeichnen.

Een aantal landen dat tropisch hardhout exporteert ondertekent momenteel vrijwillige partnerschapsovereenkomsten (VPO) met de EU uit hoofde van het programma Wetshandhaving, bestuur en handel in de bosbouw (FLEGT).


Länder wie China, Saudi-Arabien, die Vereinigten Arabischen Emirate und Katar haben damit begonnen, Agrarland in Entwicklungsländern zu kaufen, um die Lebensmittelsicherheit ihrer jeweiligen Bevölkerungen zu gewährleisten.

Landen zoals China, Saoedi-Arabië, de Verenigde Arabische Emiraten en Qatar kochten landbouwgrond op in ontwikkelingslanden om de voedselvoorziening voor hun respectieve bevolking te garanderen.


Durch die öffentliche Debatte in diesem Bereich sind neue Fragen in den Mittelpunkt des Interesses gerückt, und die Mitgliedstaaten haben damit begonnen, Pandemie-Ausschüsse zu bilden und auf europäischer Ebene abgestimmte Pandemiepläne zu erarbeiten.

Bij openbare debatten over dit onderwerp zijn nieuwe problemen naar voren gekomen, en de lidstaten zijn begonnen met het instellen van pandemiecommissies en het opstellen van pandemiebeheerplannen die gecoördineerd worden op Europees niveau.


Die Mitgliedstaaten teilen die Bedenken, die der Initiative der Europäischen Kommission zugrundeliegen, und haben damit begonnen, konkrete Vorschläge für Maßnahmen vorzubereiten.

De lidstaten delen de bezorgdheid die aan het initiatief van de Europese Commissie ten grondslag ligt en zijn begonnen met het uitwerken van concrete voorstellen voor actie.


w