Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mitgliedstaaten haben außerdem hervorgehoben " (Duits → Nederlands) :

Die Mitgliedstaaten haben außerdem hervorgehoben, dass die verfügbaren Informationen über die voraussichtlichen erheblichen Auswirkungen der Pläne und Programme zum Zeitpunkt ihrer Ausarbeitung und Annahme eher allgemeiner Natur sind.

De lidstaten hebben erop gewezen dat de informatie die beschikbaar is over de aanzienlijke effecten die plannen en programma's kunnen hebben, nog vrij algemeen is op het moment dat hun plannen en programma's worden voorbereid en goedgekeurd.


Einige Mitgliedstaaten haben außerdem unterschiedliche Auslegungen der Richtlinie im Hinblick auf die neuen Werbetechniken angenommen, insbesondere die Split-Screen-Technik (Bildschirmteilung), virtuelle Werbung und interaktive Werbung.

Ook hanteren meerdere lidstaten verschillende interpretaties van de richtlijn voor wat betreft nieuwe reclametechnieken, waaronder met name het gebruik van "splitscreens", virtuele reclame en interactieve reclame.


Mitgliedstaaten haben außerdem die Notwendigkeit erkannt, die Attraktivität von beruflicher Bildung und Erwachsenenbildung zu steigern, und haben den Übergang hin zu Qualifikationssystemen, die auf Lernergebnissen fußen, sowie die bessere Validierung von Kompetenzen, die außerhalb der formalen Aus- und Weiterbildung erworben wurden, begrüßt.

Ook stelden de lidstaten vast dat het beroepsonderwijs en de beroepsopleiding alsmede de volwasseneneducatie aantrekkelijker moeten worden gemaakt, en verwelkomden ze de overstap naar op leerresultaten gebaseerde kwalificatiesystemen en een grotere validering van vaardigheden en competenties die in niet-formele en informele leersituaties zijn verworven.


Diejenigen Mitgliedstaaten, die eine Überarbeitung des Schengensystems gefordert haben, haben ebenso hervorgehoben, dass sie diesen Vorschlag in der Absicht vorgebracht haben, die Freizügigkeit unserer Bürgerinnen und Bürger zu bewahren, die einen der wesentlichen Eckpfeiler der Union darstellt.

De lidstaten die hebben gevraagd om een herziening van het Schengensysteem, hebben ook benadrukt dat zij bij een dergelijke herziening het vrije verkeer van onze burgers, een van de hoekstenen van de Unie, willen behouden.


Sie haben außerdem die Wichtigkeit der Kontinuität in der europäischen Politik hervorgehoben und die Wichtigkeit der Einheit zwischen unseren Ländern hinsichtlich unserer Beziehung zu unseren wichtigsten Partnern während des Europa-USA-Gipfels mit Barack Obama unter Beweis gestellt.

U heeft laten zien hoe belangrijk het is dat het Europees beleid continuïteit vertoont. En u heeft bij de Europa/VS-Top met Barack Obama laten zien hoe belangrijk het is dat onze landen in hun betrekkingen met onze belangrijkste partners een gesloten front vormen.


Die EU-Mitgliedstaaten haben außerdem ein Sanktionssystem und/oder ein System zur Einbehaltung von Barmitteln bei Verletzung der Vorschriften über die Anmeldung von Barmitteln geschaffen.

Ze hebben ook een systeem voor sancties en/of inbewaringneming van liquide middelen opgezet voor de gevallen waarin de aangifteverplichting niet wordt nageleefd.


Einige Mitgliedstaaten haben außerdem eine Bestimmung eingeführt, welche die zuständige Justizbehörde verpflichtet, eine schriftliche Begründung abzugeben, falls die Entscheidung nicht binnen der vorgesehenen Frist ergangen ist.

Sommige lidstaten hebben ook een bepaling ingevoerd die de bevoegde rechterlijke autoriteit verplicht schriftelijk de redenen op te geven waarom het besluit niet binnen de termijn is genomen.


2. Die Verbindungsbeamten der Mitgliedstaaten haben außerdem bei der Sammlung und beim Austausch von Informationen insbesondere strategischer Art mitzuwirken, die für die Bekämpfung der grenzüberschreitenden Kriminalität, insbesondere der in Artikel 1 Absatz 1 genannten Straftaten, verwertbar sein können; dies schließt auch Informationen ein, die zu einer besseren Kenntnis der Rechtsordnungen und operativen Methoden beitragen, die in den betreffenden Ländern oder internationalen Organisationen zur Anwendung kommen.

2. De verbindingsofficier van elke lidstaat moet voorts een bijdrage leveren aan de inzameling en uitwisseling van gegevens, met name van strategische aard, die van nut kunnen zijn bij de bestrijding van grensoverschrijdende criminaliteit, met name de in artikel 1, lid 1 genoemde misdrijven, met inbegrip van gegevens waardoor een beter inzicht wordt verkregen in de rechtssystemen en de operationele methoden die in de betreffende landen of internationale organisaties toegepast kunnen worden.


Herr Watson und Herr Collins haben außerdem die Bedeutung der Lissabonner Strategie klar hervorgehoben und betont, dass die Ziele von Lissabon weiterhin im Vordergrund stehen müssen.

De heren Watson en Collins hebben tevens duidelijk gesteld dat de strategie van Lissabon een rol van de eerste orde moet blijven spelen.


Einige Mitgliedstaaten haben außerdem den Anwendungsbereich der Unterlassungsklagen über die begrenzte Liste im Anhang der Richtlinie hinaus ausgedehnt, was sich für die Verbraucher positiv auswirkt.

Bovendien hebben enkele lidstaten het toepassingsgebied van de verboden verruimd ten opzichte van de beperkte lijst in de bijlage bij de richtlijn.


w