Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mitgliedstaaten grenzüberschreitende lieferungen stärker kontrollieren " (Duits → Nederlands) :

Damit die Mitgliedstaaten grenzüberschreitende Lieferungen stärker kontrollieren können, sollen Steuerbeamte aus zwei oder mehr Mitgliedstaaten ein Team für gemeinsame Prüfungen zur Betrugsbekämpfung – besonders im Bereich des elektronischen Geschäftsverkehrs – bilden.

Om ervoor te zorgen dat lidstaten meer capaciteit krijgen om grensoverschrijdende prestaties te controleren, kunnen ambtenaren van twee of meer belastingautoriteiten één controleteam vormen om fraude te bestrijden. Dit is met name van belang voor fraudegevallen in de e-commercesector.


Die Mitgliedstaaten müssen darauf vertrauen können, dass grenzüberschreitende Lieferungen nicht gestört werden.

De lidstaten moeten erop kunnen vertrouwen dat grensoverschrijdende leveringen niet worden verstoord.


Die Kommission stellt sicher, dass die bestehenden Marktöffnungsmaßnahmen auch den KMU zugute kommen, indem sie durch intensivere Markt- und Branchenüberwachung Informationen über das Funktionieren des Binnenmarkts sammelt, so dass ein Versagen des Marktes erkannt werden kann und Gegenmaßnahmen in den Bereichen ergriffen werden können, wo der größte wirtschaftliche Nutzen zu erwarten ist; legt 2008 einen Aktionsplan für die Förderung interoperabler elektronischer Unterschriften und Authentifizierungen vor und leitet im zweiten Quartal 2009 Maßnahmen ein, die alle Interessenträger einbeziehen, um den KMU beim Einstieg i ...[+++]

De Commissie zal: ervoor zorgen dat het mkb van het bestaande marktopeningsbeleid kan profiteren, door informatie te verzamelen over het functioneren van de interne markt via intensievere markt- en sectormonitoring, zodat markttekortkomingen aan het licht komen en kunnen worden gecorrigeerd op gebieden waar de economische winst het grootst is; in 2008 een actieplan presenteren om het gebruik van interoperabele elektronische handtekeningen en elektronische authenticatie te stimuleren en start in het tweede kwartaal van 2009 met acties voor alle belanghebbenden om het mkb te helpen een rol te spelen in wereldwijde leveringsketens; de EU-steun verhogen (tot 1 miljoen euro in 2008 en 2,1 miljoen euro vanaf 2009) om de deelname van het mkb aan ...[+++]


in enger Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten und den einschlägigen Akteuren zu bewerten, welche Auswirkungen es hätte, wenn ein Europäischer Raum der Kompetenzen und Qualifikationen eingerichtet würde, um eine stärkere Konvergenz der unterschiedlichen Transparenz- und Anerkennungsinstrumente der EU und der Mitgliedstaaten zu erreichen, damit Kompetenzen und Qualifikationen problemlos grenzüberschreitend ...[+++]

in nauwe samenwerking met de lidstaten en de relevante belanghebbenden het effect te beoordelen van een eventuele Europese Ruimte voor vaardigheden en kwalificaties ter bevordering van een grotere convergentie tussen de verschillende EU- en nationale instrumenten inzake transparantie en erkenning om ervoor te zorgen dat vaardigheden en kwalificaties gemakkelijk over de grenzen heen erkend kunnen worden.


31. fordert die Kommission auf – da Investitionen in die Verkehrsinfrastruktur einen Schlüsselbereich für die Bewältigung der Wirtschafts- und Finanzkrise darstellen –, die Infrastrukturvorhaben, die mit dem TEN-V in Verbindung stehen und im Rahmen der Strukturfonds und/oder des Kohäsionsfonds finanziert werden, zu beschleunigen; ersucht die Mitgliedstaaten, ihre prioritären Investitionsvorhaben erneut zu bewerten und dabei diesen Ansatz zu berücksichtigen, um die TEN-V-Vorhaben, für die sie verantwortlich sind, insbesondere grenzüberschreitende Abschnitt ...[+++]

31. merkt evenwel op dat investeren in vervoersinfrastructuur een essentiëel middel is om de economische en financiële crisis aan te pakken, en roept de Commissie derhalve op vaart te maken met de infrastructuurprojecten die aan het TEN-T gekoppeld zijn en gefinancierd worden uit de structuurfondsen en/of het Cohesiefonds; roept de lidstaten ertoe op hun investeringsprioriteiten te herzien en daarbij rekening te houden met de genoemde benadering, teneinde de uitvoering van TEN-T-projecten die onder hun verantwoordelijkheid vallen, te versnellen, vooral waar het grensoverschrijdende ...[+++]


In dem Vorschlag der Kommission (KOM(2008)0414) wird das Recht des Patienten auf grenzüberschreitende Gesundheitsversorgung stärker hervorgehoben als das Recht des Mitgliedstaats, seine eigene Gesundheitsversorgung zu finanzieren und zu kontrollieren.

In het voorstel van de Commissie (COM(2008)0414) ligt meer nadruk op het recht van de patiënt op grensoverschrijdende gezondheidszorg dan op het recht van de lidstaat om zijn eigen gezondheidszorg te financieren en controleren.


Die Kommission bat die zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten, alle Lieferungen von Sonnenblumenöl mit Ursprung aus der Ukraine vor dem Inverkehrbringen auf das Vorhandensein von Mineralöl zu kontrollieren.

De Commissie heeft de bevoegde autoriteiten van de lidstaten gevraagd alle partijen zonnebloemolie afkomstig uit de Oekraïne te controleren op de aanwezigheid van aardolie alvorens de olie wordt vrijgegeven voor de markt.


Die Mitgliedstaaten müssen die Unternehmen, die ihre Arbeitnehmer dazu zwingen, länger als die gesetzlich festgelegte Zeit zu arbeiten, stärker kontrollieren und gegen diese Unternehmen harte Strafen verhängen.

Dit leidt vaak tot slechte prestaties op school en tot criminaliteit. De lidstaten moeten beter toezicht houden op ondernemingen die hun werknemers verplichten langer dan de vastgestelde arbeidstijd te blijven en zij moeten met harde hand optreden tegen deze ondernemingen.


11. fordert, dass künftige Energie-Kooperationsabkommen zwischen der EU und der Russischen Föderation Bestimmungen über den gegenseitigen Zugang zu Infrastrukturen enthalten und das Problem technischer Ausfälle in Drittstaaten, die grenzüberschreitende Lieferungen in Mitgliedstaaten beeinträchtigen, aufgreifen sollten; betont, dass die Ratifizierung und Umsetzung des Transitprotokolls und des Vertrags über die Energiecharta durch die Russische Föderation zur Sicherung künftiger Investitionen in die Energieinfrastruktur der Russischen Föderation und zur Sicherung einer angemessenen Gasversorgung der EU in der Zukunft beitragen;

11. dringt erop aan dat in eventuele toekomstige overeenkomsten betreffende de samenwerking op energiegebied tussen de EU en de Russische Federatie een bepaling inzake wederzijdse toegang tot infrastructuur wordt opgenomen en de kwestie van technische problemen in derde landen die gevolgen hebben voor de grensoverschrijdende voorziening van de lidstaten wordt aangesproken; onderstreept dat de ratificatie en tenuitvoerlegging van het transitprotocol en het Energiehandvest door de Russische Federatie ertoe zouden bijdragen toekomstige investeringen ...[+++]


(9) Insbesondere sollten diese Maßnahmen das Problem der Doppelbesteuerung grenzüberschreitender Lieferungen und Dienstleistungen betreffen, das durch eine unterschiedliche Anwendung der in der Richtlinie 77/388/EWG festgelegten Regeln für den Ort einer Lieferung bzw. Dienstleistung durch die Mitgliedstaaten auftreten kann.

(9) Deze maatregelen moeten met name een oplossing bieden voor het probleem van de dubbele belastingheffing op grensoverschrijdende transacties, die kan voortvloeien uit een niet eenvormige toepassing door de lidstaten van de bepalingen van Richtlijn 77/388/EEG inzake de plaats van levering.


w